„Kochaj wszystkich, ufaj niewielu, nie czyń krzywdy nikomu.”
Love all, trust a few, do wrong to none. (ang.)
„Kochaj wszystkich, ufaj niewielu, nie czyń krzywdy nikomu.”
Love all, trust a few, do wrong to none. (ang.)
„Wszystko, co żyje, musi umrzeć, przechodząc poprzez naturę do wieczności.”
All that lives must die, passing through nature to eternity. (ang.)
„Bądź dla siebie takim, jakim byłbyś dla przyjaciela.”
Be to yourself as you would to your friend. (ang.)
„Mów szeptem, jeśli mówisz o miłości.”
Speak low if you speak love. (ang.)
Wiele hałasu o nic
Wariant: Mów szeptem, jeśli mówisz o miłości.
Źródło: akt II, scena 1