William Faulkner słynne cytaty
Absalomie, Absalomie
William Faulkner Cytaty o ludziach
William Faulkner cytaty
Kiedy umieram
Źródło: wyd. Czytelnik, Warszawa 1968, s. 50.
„Zabić można tylko ciało człowieka. Nie można zabić jego głosu.”
Źródło: Melania Sobańska-Bondaruk, Stanisław Bogusław Lenard (oprac.), Wiek XX w źródłach, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2002, ISBN 8301127104, s. 244.
Postać: Judith Sutpen
Absalomie, Absalomie
„Może nic nigdy nie zdarza się tylko jeden raz i nic nigdy nie jest ostatecznie skończone.”
Postać: Quentin Compson
Absalomie, Absalomie
Źródło: Kwiaty dla Emilii (ang. A Rose for Emily), tłum. Tadeusz A. Malanowski
„Człowiek jest sumą swoich nieszczęść.”
A man is the sum of his misfortunes. (ang.)
Źródło: Wściekłość i wrzask (ang. The Sound and the Fury, 1929), tłum. Anna Przedpełska-Trzeciakowska
„Trzeba dwojga, żeby zrobić człowieka, starczy jedno, żeby umrzeć. Tak oto świat się skończy.”
It takes two people to make you, and one people to die. That’s how the world is going to end. (ang.)
Kiedy umieram
Źródło: wyd. Czytelnik, Warszawa 1968, s. 45.
William Faulkner: Cytaty po angielsku
“…between what did happen and what ought to happened, I dont never have trouble picking ought.”
V. K. Ratliff in Ch. 6
The Town (1957)
Paris Review interview (1958)
Gavin Stevens in Ch. 17; also in this chapter Gavin Stevens reflects — twice — that men are "interested in facts too".
The Town (1957)
Gavin Stevens in Ch. 8
The two lines quoted — not altogether accurately — are from A. E. Housman, A Shropshire Lad (1896), XVIII:<p>And now the fancy passes by
And nothing will remain.
The Town (1957)
Gavin Stevens paraphrasing Eula Varner Snopes in Ch. 15
The Town (1957)
Paris Review interview (1958)
Act 2, sc. 1 http://books.google.com/books?id=EBMFAQAAIAAJ&q=%22Maybe+the+only+thing+worse+than+having+to+give+gratitude+constantly%22+%22is+having+to+accept+it%22&pg=PA155#v=onepage
Requiem for a Nun (1951)
“…girls, women, are not interested in romance but only facts.”
Gavin Stevens to Eula Varner Snopes in Ch. 20
The Town (1957)
Last paragraph, Act 3, The Jail (Nor even yet quite relinquish —)
Requiem for a Nun (1951)
Paris Review interview (1958)
“…life is not so much motion as an inventless repetition of motion.”
Charles Mallinson in Ch. 8
The Mansion (1959)
Charles Mallinson in Ch. 19; Charles Mallinson's mother, Maggie, and his uncle, Gavin Stevens, besides being their parents' only children, are twins.
The Town (1957)
Charles Mallinson in Ch. 9. The date is summer 1938.
The Mansion (1959)
Paris Review interview (1958)
Nobel Prize acceptance speech (1950)
Nobel Prize acceptance speech (1950)
The opening sentence of the novel, Ch. 1
Intruder in the Dust (1948)