„Kim są ci, których trzymamy przy władzy?
Mordercy, złodzieje i prawnicy.”
Who are the ones that we kept in charge?
Killers, thieves, and lawyers. (ang.)
Źródło: God's Away On Business z albumu Blood Money
Thomas Alan Waits – amerykański wokalista, kompozytor, instrumentalista, autor tekstów, poeta i aktor. Wikipedia

„Kim są ci, których trzymamy przy władzy?
Mordercy, złodzieje i prawnicy.”
Who are the ones that we kept in charge?
Killers, thieves, and lawyers. (ang.)
Źródło: God's Away On Business z albumu Blood Money
„Nie wierzę, że idziesz do nieba, jeśli jesteś dobry.”
I don't believe you go to heaven when you're good. (ang.)
Źródło: Everything Goes To Hell z albumu Blood Money
„Nie wiedzieliście, że nie ma diabła, jest tylko Bóg kiedy jest pijany.”
Don't you know there ain't no devil, there's just God when he's drunk. (ang.)
Źródło: Heartattack and Vine z albumu Heartattack and Vine
Źródło: „Helikopter” http://opt-art.net/helikopter/, dostęp 1 lipca 2012
„Mój ojciec był rurą wydechową, a matka była… drzewem.”
odpowiedź na pytanie o swoich rodziców.
Źródło: wywiad w programie David Letterman Show, 1986
„Boga nie ma, wyjechał w interesach.”
God's Away On Business. (ang.)
Źródło: tytuł piosenki z albumu Blood Money
„Wiem, że nie umiesz mówić, nie możesz podpisać,
Więc wylej łzę tu, gdzie są kropki”
I know you can't speak, I know you can't sign
So cry right here on the dotted line. (ang.)
Źródło: Eyeball Kid z albumu Mule Variations
I'm leavin' my fam'ly
Leavin' all my friends
My body's at home
But my heart's in the wind
Where the clouds
are like headlines
On a new front page sky
My tears are salt water
And the moon's full and high (ang.)
Źródło: Shiver Me Timbers z albumu The Heart Of Saturday Night
„Nie nazywaj nikogo szczęśliwym, dopóki nie umrze.”
Call no man happy 'til he dies. (ang.)
Źródło: Misery Is The River Of The World z albumu Blood Money
„Prawda jest przereklamowana. Unikajcie jej.”
Źródło: Robert Sankowski, Płyta wuja Toma, „Gazeta Wyborcza”, 22–23 października 2011.
„Rozpacz to rzeka tego świata.”
Misery Is The River Of The World. (ang.)
Źródło: tytuł piosenki z albumu Blood Money
„I wiem, że Martin Eden
Będzie ze mnie dumny
Tak jak z wielu przede mną
Których wzywało morze.”
And I know Martin Eden's
Gonna be proud of me
And many before me
Who've been called by the sea. (ang.)
Źródło: Shiver Me Timbers z albumu The Heart Of Saturday Night
„I jeśli myślisz, że mógłbyś opowiedzieć większą historię
Przyrzekam na Boga, musiałbyś skłamać…”
And if you think that you can tell a bigger tale
I swear to God you'd have to tell a lie... (ang.)
Źródło: Swordfishtrombone z albumu Swordfishtrombones
„Krwawy księżyc wschodzi
wraz z powodzią i zarazą
Dołącz do motłochu, dołącz do motłochu.”
Bloody moon rising with
A plague and a flood
Join the mob, join the mob. (ang.)
Źródło: God's Away On Business z albumu Blood Money
„Wyjdź na łąkę;
Odstrasz wszystkie kruki
Tu nic tylko pada
I nic nie urośnie.”
Go out to the meadow;
Scare off all the crows
It does nothing but rain here,
And nothing will grow. (ang.)
Źródło: A Good Man Is Hard To Find z albumu Blood Money
„To fortepian pije cały czas,
Nie ja, nie ja, nie ja…”
Źródło: Księga toastów i humoru biesiadnego, wybór i oprac. Leszek Bubel, wyd. „Zamek”, Warszawa 1995, s. 151.
“I don't have a drinking problem ‘cept when I can't get a drink.”
"Bad Liver and a Broken Heart", Small Change (1976).
“I'm so goddamn horny, the crack of dawn better be careful around me!”
Nighthawks at the Diner (1975).
“Don't you know there ain't no devil, there's just God when he's drunk.”
"Heartattack and Vine", Heartattack and Vine (1980).
Interviewed by J. T. LeRoy, "Strange Innocence," Vanity Fair, July 2001
“It's kind of like borrowing the same ten bucks from somebody over and over again.”
Interviewed on Fresh Air, 2002-05-21 http://www.npr.org/templates/rundowns/rundown.php?prgId=13&prgDate=5-21-2002. <br class="br">Kontekst: I collaborate with my wife on the songs, and every aspect of it, really— composing, and arranging, and recording, all that business. We have a rhythm and a way of working it. It's kind of like borrowing the same ten bucks from somebody over and over again. But when you live together, it makes it a lot easier, the pay back.
“The piano has been drinking, not me.”
"The Piano Has Been Drinking", Small Change (1976).