„Poezja zachowuje od zniszczenia tchnienie boskości w człowieku.”
Źródło: Justyna Ziarkowska, W gorączce. Krytyka literacka Maurycego Mochnackiego i Mariana José de Larra, Dolnośląskie Wydawnictwo Edukacyjne, 2004, s. 128.
Percy Bysshe Shelley – angielski poeta i dramaturg. Przedstawiciel angielskiego romantyzmu.
„Poezja zachowuje od zniszczenia tchnienie boskości w człowieku.”
Źródło: Justyna Ziarkowska, W gorączce. Krytyka literacka Maurycego Mochnackiego i Mariana José de Larra, Dolnośląskie Wydawnictwo Edukacyjne, 2004, s. 128.
„O, jakże chciałbym być Antychrystem (…).”
Oh, how I wish I were the Antichrist (…). (ang.)
Źródło: list do Thomasa Jeffersona Hogga, 3 stycznia 1811, cyt. za: Teddi Chichester Bonca, Shelley’s Mirrors of Love. Narcissism, Sacrifice, and Sorority, SUNY Press, 1999, s. 18.
“The world is weary of the past,
Oh, might it die or rest at last!”
Final chorus
Hellas (1821)
Fury, Act I, l. 618–624
Prometheus Unbound (1818–1819; publ. 1820)
“The word of God has fenced about all crimes with Holiness.”
Percy Bysshe Shelley. Queen Mab https://en.wikisource.org/wiki/Queen_Mab/Canto_VII
ye can tell
That which slavery is, too well —
For its very name has grown
To an echo of your own.
St. 39
The Masque of Anarchy (1819)