Albert Schweitzer cytaty
strona 4

Albert Schweitzer – francusko-niemiecki teolog i duchowny luterański, filozof, organista, muzykolog, lekarz. W 1952 otrzymał Pokojową Nagrodę Nobla za założenie szpitala w Lambaréné w Gabonie. Wikipedia  

✵ 14. Styczeń 1875 – 4. Wrzesień 1965   •   Natępne imiona Albert Schweizer
Albert Schweitzer Fotografia
Albert Schweitzer: 148   Cytatów 4   Polubienia

Albert Schweitzer słynne cytaty

„Jestem życiem, które pragnie żyć, pośród życia, które pragnie żyć.”

Ich bin Leben, das leben will, inmitten von Leben, das leben will. (niem.)
Źródło: Die Ehrfurcht vor dem Leben, C.H. Beck, 2008, s. 111.

„Szczęście to jedyna rzecz, która się mnoży, gdy się ją dzieli.”

Das Glück ist das einzige, was sich verdoppelt, wenn man es teilt. (niem.)

Albert Schweitzer Cytaty o ludziach

„Ludzie wiedzą, że są nieszczęśliwi, ale mało kto wie, że mógłby być szczęśliwy.”

Viele Menschen wissen, daß sie unglücklich sind. Aber noch mehr Menschen wissen nicht, daß sie glücklich sind. (niem.)

„Trzeci tytuł doktora otrzymałem dlatego, że miałem już dwa poprzednie. Drugi za to, że byłem już doktorem, a pierwszy dlatego, że… nie miałem dotąd żadnego.”

Źródło: Przemysław Słowiński, Sławni ludzie w anegdocie, Videograf II, Katowice 2009, ISBN 9788371837272.

„Wśród ludzi jest pełno oziębłości, ponieważ nie mamy odwagi być tak serdeczni, jak jesteśmy naprawdę.”

Viel Kälte ist unter den Menschen, weil wir nicht wagen, uns so herzlich zu geben, wie wir sind. (niem.)
Źródło: Die Ehrfurcht vor dem Leben, C.H. Beck, 2008, s. 76.

Albert Schweitzer cytaty

„Propaganda jest matką wydarzeń.”

Die Propaganda die Mutter des Geschehens. (niem.)
Źródło: Albert Schweitzer Lesebuch http://books.google.pl/books?id=iHwumGn4CtgC&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false, C.H. Beck, 1995, s. 104.

„Szczęścia nie ma, ale istnieją przyjemności.”

Źródło: „Przekrój” nr 1744, 10 września 1978

„Harmonia i siła są w nas, gdy nasze myślenie i działanie stanowią jedność.”

Źródło: Teresa Bętkowska, Ojciec kochał – matka wychowywała, „Alma Mater” nr 156–157, kwiecień-maj 2013, s. 26.

„Ten, kto ma odwagę sądzić samego siebie, staje się coraz lepszy.”

Źródło: Przykazania etyki prawniczej: księga myśli, norm i rycin, oprac. Roman Tokarczyk, wyd. Wolters Kluwer Polska, s. 163.

„To, co możesz uczynić, jest tylko maleńką kroplą w ogromie oceanu, ale właśnie jest tym, co nadaje znaczenie twojemu życiu.”

Źródło: „Przekrój”, wydania 1–8, Krakowskie Wydawnictwo Prasowe, 2001, s. 5.

„Żaden promień słońca nie ginie, lecz zieleń, którą on budzi, potrzebuje czasu, aby wzrosnąć.”

Kein Sonnenstrahl geht verloren. Aber das Grün, das er weckt, braucht Zeit zum Sprießen. (niem.)
Źródło: Albert Schweitzer Lesebuch http://books.google.pl/books?id=iHwumGn4CtgC&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false, C.H. Beck, 1995, s. 57.

„Groby żołnierzy są najlepszymi kazaniami o pokoju.”

Die Soldatengräber sind die größten Prediger für den Frieden. (niem.)
Źródło: Gerhard Eller, Erzählte Geschichte, Books on Demand, 2009, s. 80.

„Wcześniej czy później musi nadejść ostateczny renesans, który przyniesie światu pokój.”

Früher oder später muß die wahre endgültige Renaissance anbrechen, die der Welt den Frieden bringt. (niem.)
Źródło: Aus meinem Leben und Denken, R. Meiner, 1950, s. 147.

Albert Schweitzer: Cytaty po angielsku

“Most men are scantily nourished on a modicum of happiness and a number of empty thoughts which life lays on their plates. They are kept in the road of life through stern necessity by elemental duties which they cannot avoid.
Again and again their will-to-live becomes, as it were, intoxicated: spring sunshine, opening flowers, moving clouds, waving fields of grain — all affect it. The manifold will-to-live, which is known to us in the splendid phenomena in which it clothes itself, grasps at their personal wills. They would fain join their shouts to the mighty symphony which is proceeding all around them. The world seem beauteous…but the intoxication passes. Dreadful discords only allow them to hear a confused noise, as before, where they had thought to catch the strains of glorious music. The beauty of nature is obscured by the suffering which they discover in every direction. And now they see again that they are driven about like shipwrecked persons on the waste of ocean, only that the boat is at one moment lifted high on the crest of the waves and a moment later sinks deep into the trough; and that now sunshine and now darkening clouds lie on the surface of the water.
And now they would fain persuade themselves that land lies on the horizon toward which they are driven. Their will-to-live befools their intellect so that it makes efforts to see the world as it would like to see it. It forces this intellect to show them a map which lends support to their hope of land. Once again they essay to reach the shore, until finally their arms sink exhausted for the last time and their eyes rove desperately from wave to wave. …
Thus it is with the will-to-live when it is unreflective.
But is there no way out of this dilemma? Must we either drift aimlessly through lack of reflection or sink in pessimism as the result of reflection? No. We must indeed attempt the limitless ocean, but we may set our sails and steer a determined course.”

Źródło: The Spiritual Life (1947), p. 256

“The ethic of Reverence for Life is the ethic of Love widened into universality.”

Epilogue, p. 235 http://books.google.com/books?id=jHuYuLugqBAC&q=%22The+ethic+of+Reverence+for+Life+is+the+ethic+of+Love+widened+into+universality%22&pg=PA235#v=onepage
Out of My Life and Thought : An Autobiography (1933)

“World-view is a product of life-view, not vice versa.”

Kulturphilosophie (1923), Vol. 2 : Civilization and Ethics

“The great fault of all ethics hitherto has been that they believed themselves to have to deal only with the relations of man to man. In reality, however, the question is what is his attitude to the world and all life that comes within his reach.”

Źródło: Out of My Life and Thought : An Autobiography (1933), Ch. 13, p. 188
Kontekst: The great fault of all ethics hitherto has been that they believed themselves to have to deal only with the relations of man to man. In reality, however, the question is what is his attitude to the world and all life that comes within his reach. A man is ethical only when life, as such, is sacred to him, and that of plants and animals as that of his fellow men, and when he devotes himself helpfully to all life that is in need of help. Only the universal ethic of the feeling of responsibility in an ever-widening sphere for all that lives — only that ethic can be founded in thought. … The ethic of Reverence for Life, therefore, comprehends within itself everything that can be described as love, devotion, and sympathy whether in suffering, joy, or effort.

“Man can hardly even recognize the devils of his own creation.”

This quote was attributed to Albert Schweitzer by Rachel Carson on p. 17 of her seminal work Silent Spring (1962), and is widely cited on various Internet websites, but an actual source from Schweitzer’s works is elusive.
Disputed

“The good conscience is an invention of the devil.”

Variant translation: The quiet conscience is an invention of the devil.
Kulturphilosophie (1923)

“A word in conclusion about the relations between the whites and blacks. What must be the general character of the intercourse between them? Am I to treat the black man as my equal or my inferior? I must show him that I can respect the dignity of human personality in every one, and this attitude in me he must be able to see for himself; but the essential thing is that there shall be a real feeling of brotherliness. How far this is to find complete expression in the sayings and doings of daily life must be settled by circumstances. The negro is a child, and with children nothing can be done without the use of authority. We must, therefore, so arrange the circumstances of daily life that my natural authority can find expression. With regard to the negroes, then, I have coined the formula: "I am your brother, it is true, but your elder brother."”

Ch. VII, Social Problems in the Forest, p. 130 https://archive.org/stream/ontheedgeofthepr007259mbp#page/n163/mode/2up (1924 translation by Ch. Th. Campion); Schweitzer later repudiated such statements, saying "The time for speaking of older and younger brothers has passed.", as quoted in [Forrow, Lachlan, Foreword, Russell, C.E.B., African Notebook, Syracuse University Press, Albert Schweitzer library, 2002, 978-0-8156-0743-4, http://books.google.com/books?id=qa-TVXEkY3sC&pg=PR13, 23 June 2017, xiii]
Variant:
The African is my brother — but he is my younger brother by several centuries.
As quoted in The Observer (23 October 1955)
On the Edge of the Primeval Forest (1922)

Podobni autorzy

Max Planck Fotografia
Max Planck 11
fizyk niemiecki, noblista
Albert Einstein Fotografia
Albert Einstein 166
fizyk niemiecki, noblista
Nelson Mandela Fotografia
Nelson Mandela 17
prezydent RPA, noblista w dziedzinie pokoju
Dietrich Bonhoeffer Fotografia
Dietrich Bonhoeffer 12
niemiecki duchowny protestancki, antyfaszysta
Pablo Neruda Fotografia
Pablo Neruda 6
poeta chilijski, noblista
Thomas Mann Fotografia
Thomas Mann 57
prozaik niemiecki, noblista
Hermann Hesse Fotografia
Hermann Hesse 40
prozaik, poeta i eseista niemiecki, noblista
Bertrand Russell Fotografia
Bertrand Russell 83
angielski logik, matematyk, filozof, myśliciel, działacz sp…
Imre Kertész Fotografia
Imre Kertész 20
węgierski pisarz, noblista
Joseph E. Stiglitz Fotografia
Joseph E. Stiglitz 13
ekonomista amerykański, noblista