Marcus Aurelius idézet
oldal 3

Imperator Caesar Marcus Aurelius Verus Augustus, általánosan elterjedt néven Marcus Aurelius császár, született Marcus Annius Catillius Severus – a Római Birodalom császára Wikipedia  

✵ 26. április 121 – 17. március 180   •   Más nevek Antonius Marcus Aurelius
Marcus Aurelius fénykép
Marcus Aurelius: 431   idézetek 13   Kedvelés

Marcus Aurelius híres idézetei

Marcus Aurelius Idézetek az emberekről

Marcus Aurelius Idézetek az életről

Marcus Aurelius idézetek

„Fogadd a dolgokat gőg nélkül, válj meg tőlük könnyű szívvel.”

Neki tulajdonított idézetek

„A nap mintha szétömlene, s bár mindenüvé jut belőle, mégsem apad ki. Ez onnan van, hogy szétömlése tulajdonképpen kisugárzás. Ettől a kisugárzástól kapta a "napsugár" is a nevét. Hogy milyen a napsugár, azt megláthatod, ha megfigyeled a sötét helyiségbe valami résen át behatoló napfényt: egyenes sugárban terjed, mintegy nekifeszül az útjában álló szilárd tárgynak, amely elzárja előle a mögötte levő űrt.”

Ott megáll, el sem csúszik, le sem esik. Ugyanígy kell értelmednek áradni és szétömleni: de nem kiapadni, hanem folyton sugárzani - a szembenálló akadályokra nem erőszakosan vagy szenvedélyesen ráfeszülni, nem esni le, hanem ott maradni, és azt, ami a fénye számára hozzáférhető, megvilágítani. Ami pedig visszautasítja, az maga magát fosztja meg a fénytől.
Neki tulajdonított idézetek

Marcus Aurelius: Idézetek angolul

“How much more grievous are the consequences of anger than the causes of it.”

Marcus Aurelius könyv Meditations

Forrás: Meditations (Promluvy k sobě)

“For they are like an ax, differing only in”

Marcus Aurelius könyv Meditations

X, 38
Meditations (c. 121–180 AD), Book X
Kontextus: In contemplating thyself never include the vessel which surrounds thee, and these instruments which are attached about it. For they are like an ax, differing only in this, that they grow to the body. For indeed there is no more use in these parts without the cause which moves and checks them than in the weaver's shuttle, and the writer's pen, and the driver's whip.

“Constantly contemplate the whole of time and the whole of substance”

Marcus Aurelius könyv Meditations

X, 17
Meditations (c. 121–180 AD), Book X
Kontextus: Constantly contemplate the whole of time and the whole of substance, and consider that all individual things as to substance are a grain of a fig, and as to time the turning of a gimlet.

“Suppose that thou hast detached thyself from the natural unity.”

Marcus Aurelius könyv Meditations

VIII, 34
Meditations (c. 121–180 AD), Book VIII
Kontextus: Suppose that thou hast detached thyself from the natural unity... yet here there is this beautiful provision, that it is in thy power again to unite thyself. God has allowed this to no other part, after it has been separated and cut asunder, to come together again.... he has distinguished man, for he has put it in his power not to be separated at all from the universal... he has allowed him to be returned and to be united and to resume his place as a part.

“Everything harmonizes with me, which is harmonious to thee, O Universe. Nothing for me is too early or too late, which is in due time for thee.”

Marcus Aurelius könyv Meditations

XII, 30
Meditations (c. 121–180 AD), Book XII
Kontextus: Everything harmonizes with me, which is harmonious to thee, O Universe. Nothing for me is too early or too late, which is in due time for thee. There is one light of the sun, though it is interrupted by walls, mountains and infinite other things. There is one common substance, though it is distributed among countless bodies which have their several qualities. There is one soul, though it is distributed among several natures and individual limitations. There is one intelligent soul, though it seems to be divided.

“Thou mayest foresee… the things which will be. For they will certainly be of like form”

Marcus Aurelius könyv Meditations

VII, 49
Meditations (c. 121–180 AD), Book VII
Kontextus: Thou mayest foresee... the things which will be. For they will certainly be of like form, and it is not possible that they should deviate from the order of things now: accordingly to have contemplated human life for forty years is the same as to have contemplated it for ten thousand years.

“She is content then with her own space, and her own matter, and her own art.”

Marcus Aurelius könyv Meditations

VIII, 50
Meditations (c. 121–180 AD), Book VIII
Kontextus: The universal nature has no external space; but the wondrous part of her art is that though she has circumscribed herself, everything which is within her which appears to decay and to grow old and to be useless she changes into herself, and again makes other new things from these very same, so that she requires neither substance from without nor wants a place into which she may cast that which decays. She is content then with her own space, and her own matter, and her own art.

“And why art thou not content to pass through this short time in an orderly way?”

Marcus Aurelius könyv Meditations

X, 31
Meditations (c. 121–180 AD), Book X
Kontextus: Continuously thou wilt look at human things as smoke and nothing at all; especially if thou reflectest at the same time, that what has once changed will never exist again in the infinite duration of time. But thou, in what a brief space of time is thy existence? And why art thou not content to pass through this short time in an orderly way?

“Only to the rational animal is it given to follow voluntarily”

Marcus Aurelius könyv Meditations

X, 28
Meditations (c. 121–180 AD), Book X
Kontextus: Only to the rational animal is it given to follow voluntarily what happens; but simply to follow is a necessity imposed on all.

“It is not given to a cylinder to move everywhere by its own motion,”

Marcus Aurelius könyv Meditations

X, 33
Meditations (c. 121–180 AD), Book X
Kontextus: It is not given to a cylinder to move everywhere by its own motion, nor yet to water nor to fire nor to anything else which is governed by nature or an irrational soul, for the things which check them and stand in the way are many. But intelligence and reason are able to go through everything that opposes them, and in such manner as they are formed by nature and as they choose. Place before thy eyes this facility with which the reason will be carried through all things, as fire upwards, as a stone downwards, as a cylinder down an inclined surface, and seek for nothing further. For all other obstacles either affect the body only, which is a dead thing; or, except for opinion and the yielding of reason itself, they do not crush nor do any harm of any kind; for if they did, he who felt it would immediately become bad.

“The mind which is free from passions is a citadel, for man has nothing more secure to which he can fly for refuge and for the future be inexpugnable.”

Marcus Aurelius könyv Meditations

VIII, 48
Meditations (c. 121–180 AD), Book VIII
Kontextus: The mind which is free from passions is a citadel, for man has nothing more secure to which he can fly for refuge and for the future be inexpugnable. He then who has not seen this is an ignorant man: but he who has seen it and does not fly to this refuge is unhappy.

“Such a man then will think that death also is no evil.”

Marcus Aurelius könyv Meditations

VII, 35
Meditations (c. 121–180 AD), Book VII
Kontextus: From Plato: the man who has an elevated mind and takes a view of all time and of all substance, dost thou suppose it possible for him to think that human life is anything great? It is not possible, he said. Such a man then will think that death also is no evil.

“Where any work can be done conformably to the reason which is common to gods and men, there we have nothing to fear”

Marcus Aurelius könyv Meditations

VII, 53
Meditations (c. 121–180 AD), Book VII
Kontextus: Where any work can be done conformably to the reason which is common to gods and men, there we have nothing to fear; for where we are able to get profit by means of the activity which is successful and proceeds according to our constitution, there no harm is to be suspected.

“When you wake up in the morning, tell yourself: The people I deal with today will be meddling, ungrateful, arrogant, dishonest, jealous, and surly. They are like this because they can't tell good from evil.”

Marcus Aurelius könyv Meditations

Hays translation
Say to yourself in the early morning: I shall meet today inquisitive, ungrateful, violent, treacherous, envious, uncharitable men. All these things have come upon them through ignorance of real good and ill.
II, 1
Meditations (c. 121–180 AD), Book II

“What is my ruling faculty now to me?”

Marcus Aurelius könyv Meditations

X, 24
Meditations (c. 121–180 AD), Book X
Kontextus: What is my ruling faculty now to me? and of what nature am I now making it? and for what purpose am I now using it? is it void of understanding? is it loosed and rent asunder from social life? is it melted and mixed with the poor flesh so as to move together with it?

“What need is there of suspicious fear”

Marcus Aurelius könyv Meditations

X, 12
Meditations (c. 121–180 AD), Book X
Kontextus: What need is there of suspicious fear, since it is in thy power to inquire what ought to be done? And if thy seest clear, go by this way content, without turning back: but if thy dost not see clear, stop and take the best advisers. But if any other things oppose thee, go on according to thy powers with due consideration, keeping to that which appears to be just. For it is best to reach this object, and if thou dost fail, let thy failure be in attempting this. He who follows reason in all things is both tranquil and active at the same time, and also cheerful and collected.

“Let this always be plain to thee, that this piece of land is like any other; and that all things here are the same with all things on the top of a mountain, or on the sea-shore, or wherever thou chooses to be.”

Marcus Aurelius könyv Meditations

X, 23
Meditations (c. 121–180 AD), Book X
Kontextus: Let this always be plain to thee, that this piece of land is like any other; and that all things here are the same with all things on the top of a mountain, or on the sea-shore, or wherever thou chooses to be. For thou wilt find just what Plato says, Dwelling within the walls of the city as in a shepherd's fold on a mountain.

“In the case of all things which have a certain constitution, whatever harm”

Marcus Aurelius könyv Meditations

X, 33
Meditations (c. 121–180 AD), Book X
Kontextus: In the case of all things which have a certain constitution, whatever harm may happen to any of them, that which is affected becomes consequently worse; but in like case, a man becomes both better... and more worthy of praise, by making the right use of these accidents.

“Why dost thou not pray… to give thee the faculty of not fearing any of the things which thou fearest, or of not desiring any of the things which thou desirest”

Marcus Aurelius könyv Meditations

IX, 40
Meditations (c. 121–180 AD), Book IX
Kontextus: Why dost thou not pray... to give thee the faculty of not fearing any of the things which thou fearest, or of not desiring any of the things which thou desirest, or not being pained at anything, rather than pray that any of these things should not happen or happen?

“When it has been made a sphere, it continues a sphere.”

Marcus Aurelius könyv Meditations

VIII, 41
Meditations (c. 121–180 AD), Book VIII
Kontextus: The things... which are proper to the understanding no other man is used to impede, for neither fire, nor iron, nor tyrant, nor abuse, touches it in any way. When it has been made a sphere, it continues a sphere.

“Acquire the contemplative way of seeing how all things change into one another”

Marcus Aurelius könyv Meditations

X, 11
Meditations (c. 121–180 AD), Book X
Kontextus: Acquire the contemplative way of seeing how all things change into one another, and constantly attend to it, and exercise thyself about this part [of philosophy]. For nothing is so much adapted to produce magnanimity.... But as to what any man shall say or think about him, or do against him, he never even thinks of it, being himself contented with these two things: with acting justly in what he now does, and being satisfied with what is now assigned to him; and he lays aside all distracting and busy pursuits, and desires nothing else than to accomplish the straight course through the law, and by accomplishing the straight course to follow God.

“Remember that what pulls the strings is the force hidden within; there lies the power”

Marcus Aurelius könyv Meditations

X, 38
Meditations (c. 121–180 AD), Book X
Kontextus: Remember that what pulls the strings is the force hidden within; there lies the power to persuade, there the life,—there, if one must speak out, the real man.

“Whatever act of thine that has no reference”

Marcus Aurelius könyv Meditations

IX, 23
Meditations (c. 121–180 AD), Book IX
Kontextus: As thou thyself art a component part of a social system, so let every act of thine be a component part of social life. Whatever act of thine that has no reference, either immediately or remotely, to a social end, this tears asunder thy life, and does not allow it to be one, and it is of the nature of a mutiny, just as when in a popular assembly a man acting by himself stands apart from the general agreement.

“But intelligence and reason are able to go through everything that opposes them”

Marcus Aurelius könyv Meditations

X, 33
Meditations (c. 121–180 AD), Book X
Kontextus: It is not given to a cylinder to move everywhere by its own motion, nor yet to water nor to fire nor to anything else which is governed by nature or an irrational soul, for the things which check them and stand in the way are many. But intelligence and reason are able to go through everything that opposes them, and in such manner as they are formed by nature and as they choose. Place before thy eyes this facility with which the reason will be carried through all things, as fire upwards, as a stone downwards, as a cylinder down an inclined surface, and seek for nothing further. For all other obstacles either affect the body only, which is a dead thing; or, except for opinion and the yielding of reason itself, they do not crush nor do any harm of any kind; for if they did, he who felt it would immediately become bad.

Hasonló szerzők

Julius Caesar fénykép
Julius Caesar 10
római hadvezér és politikus
Publius Vergilius Maro fénykép
Publius Vergilius Maro 4
római költő
Publius Ovidius Naso fénykép
Publius Ovidius Naso 25
római aranykori költő
Publius Terentius Afer fénykép
Publius Terentius Afer 4
ókori római vígjátékíró
Lucius Annaeus Seneca fénykép
Lucius Annaeus Seneca 17
római sztoikus filozófus
Cicero fénykép
Cicero 29
ókori római író, filozófus, politikus