Marcus Aurelius híres idézetei
Marcus Aurelius Idézetek az emberekről
Neki tulajdonított idézetek
Marcus Aurelius Idézetek az életről
Neki tulajdonított idézetek
Marcus Aurelius idézetek
„Fogadd a dolgokat gőg nélkül, válj meg tőlük könnyű szívvel.”
Neki tulajdonított idézetek
Neki tulajdonított idézetek
Ott megáll, el sem csúszik, le sem esik. Ugyanígy kell értelmednek áradni és szétömleni: de nem kiapadni, hanem folyton sugárzani - a szembenálló akadályokra nem erőszakosan vagy szenvedélyesen ráfeszülni, nem esni le, hanem ott maradni, és azt, ami a fénye számára hozzáférhető, megvilágítani. Ami pedig visszautasítja, az maga magát fosztja meg a fénytől.
Neki tulajdonított idézetek
Marcus Aurelius: Idézetek angolul
“That which comes after ever conforms to that which has gone before.”
IV, 45
Meditations (c. 121–180 AD), Book IV
“Search men's governing principles, and consider the wise, what they shun and what they cleave to.”
IV, 38
Meditations (c. 121–180 AD), Book IV
“It is satisfaction to a man to do the proper works of a man.”
VIII, 26
Meditations (c. 121–180 AD), Book VIII
“The nature of the All moved to make the universe.”
VII, 75
Meditations (c. 121–180 AD), Book VII
Hays translation
Flinch not, neither give up nor despair, if the achieving of every act in accordance with right principle is not always continuous with thee.
V, 9
Meditations (c. 121–180 AD), Book V
“Use these rules then, and trouble thyself about nothing else.”
X, 2
Meditations (c. 121–180 AD), Book X
Hays translation
Thou seest how few be the things, the which if a man has at his command his life flows gently on and is divine.
II, 5
Meditations (c. 121–180 AD), Book II
“Is any man afraid of change? Why what can take place without change?”
VII, 18
Meditations (c. 121–180 AD), Book VII
He that knows not what the world is, knows not where he is himself. He that knows not for what he was made, knows not what he is nor what the world is.
VIII, 52
Meditations (c. 121–180 AD), Book VIII
“Let not thy mind run on what thou lackest as much as on what thou hast already.”
VII, 27
Meditations (c. 121–180 AD), Book VII
Kontextus: Think not so much of what thou hast not as of what thou hast: but of the things which thou hast, select the best, and then reflect how eagerly they would have been sought, if thou hadst them not. At the same time, however, take care that thou dost not, through being so pleased with them, accustom thyself to overvalue them, so as to be disturbed if ever thou shouldst not have them.
“The longest-lived and the shortest-lived man, when they come to die, lose one and the same thing.”
II, 14
Meditations (c. 121–180 AD), Book II
Πρόσεχε τῷ ὑποκειμένῳ ἢ τῇ ἐνεργείᾳ ἢ τῷ δόγματι ἢ τῷ σημαινομένῳ.
VIII, 22
Meditations (c. 121–180 AD), Book VIII
“The lot assigned to every man is suited to him, and suits him to itself.”
III, 4
Meditations (c. 121–180 AD), Book III
“How many together with whom I came into the world are already gone out of it.”
VI, 56
Meditations (c. 121–180 AD), Book VI
“A man should be upright, not kept upright.”
III, 5
Meditations (c. 121–180 AD), Book III