Legújabb idézetek
oldal 47

Nagy László fénykép

„Bíztam a tavaszban, én fagyos szegény,
s míg fölmagasodtam, kést dobott belém.”

Nagy László (1925–1978) (1925–1978) költő, műfordító

Idézetek verseiből, Az angyal és a kutyák

Nagy László fénykép

„Segíts, hogy az emberárulók szutykát erővel győzze a szív, szép szóval a száj!”

Nagy László (1925–1978) (1925–1978) költő, műfordító

Idézetek verseiből, Szerelmem, csonttörő élet

Sztevanovity Dusán fénykép

„Ez a mi kocsmánk, na, gyere be, na!
Jaj de nagyon jó, hogy te is itt vagy ma,
Mert ez egy demokratikusan üzemeltetett
Kicsi kocsma.”

Sztevanovity Dusán (1945) szerb származású magyar dalszövegíró, dramaturg, zenész

Ez a mi kocsmánk
Idézetek dalszövegekből

„A jó fiúk a mennybe jutnak, de a rossz fiúk a mennybe visznek.”

Forrás: -bad-boys- will-br/ Kian Barazandeh Quotes https://quotepark.com/quotes/2127732-kian-barazandeh-good-boys-will-go-to-heaven-but, "Qoute Park"

„A hétköznapiságtól való félelem motivál.”

Kian Barazandeh Quotes https://quotepark.com/quotes/2127733-kian-barazandeh-im-motivated-by-the-fear-of-being-an-average/, "Quote Park"

„Ha egy nap Ferrarit szeretne vezetni, ne kövesse a Toyota pilótáinak tanácsait.”

Forrás: -ferrari-one-day-stop-taking / Kian Barazandeh idézetek https://quotepark.com/quotes/2127734-kian-barazandeh-if-you-wanna-drive-a, "Qoute Park"

Mihail Szergejevics Gorbacsov fénykép
Mihail Szergejevics Gorbacsov fénykép
Mihail Szergejevics Gorbacsov fénykép
Mihail Szergejevics Gorbacsov fénykép
Dazai Oszamu fénykép
Vanessa Redgrave fénykép
Fjodor Ivanovics Tyutcsev fénykép
Valerij Jakovlevics Brjuszov fénykép
Bella Ahatovna Ahmadulina fénykép

„Hogy gőgös voltam, bánom már nagyon.
Úgy elvenném hideg élét a szónak.
Legyen benned irántam irgalom.
Olyan nagyon remélem, hogy te jó vagy.”

Bella Ahatovna Ahmadulina (1937–2010) szovjet-orosz költő, műfordító

Lator László fordítása
Ez a szeptember (részlet)

Endrődi Sándor fénykép

„Itt állok, gondtól borítottan,
Életem komor alkonyán, -
Virágot, fényt csak te adsz nékem,
Én csillagom, én rózsafám!”

Endrődi Sándor (1850–1920) magyar költő, író, műfordító, az MTA levelező tagja

A sok ábrándból

Ez a fordítás felülvizsgálatra vár. Helyes a fordítás?
George Bernard Shaw fénykép
Fáy András fénykép

„Hazám írói, keveset kell írni; tudósai, keveset olvasni, de jól emésztve.”

Fáy András (1786–1864) (1786-1864) magyar író, politikus, az MTA tagja, könyvtáros

Lúd és orr