
“Ma subjectivité et le Créateur, c'est trop pour un cerveau.”
Maldoror = Les Chants de Maldoror, together with a translation of Lautréamont's Poésies
“Ma subjectivité et le Créateur, c'est trop pour un cerveau.”
Maldoror = Les Chants de Maldoror, together with a translation of Lautréamont's Poésies
Emile or On Education
Journaux intimes (1864–1867; published 1887), Fusées (1867)
“[On] est bien fou de cerveau
Qui prétend contenter tout le monde et son père.”
Fables (1668–1679)
par exemple, linguistiques
(en) Our ignorance of brain function is currently so very nearly total that we could not even begin to frame appropriate research strategies. We would stand before the open brain, fancy instruments in hand, roughly as an unschooled labourer might stand before the exposed wiring of a computer: awed perhaps, but surely helpless. A microanalysis of brain functions is, moreover, no more useful for understanding anything about thinking than a corresponding analysis of the pulses flowing through a computer would be for understanding what program the computer is running. Such analyses would simply be at the wrong conceptual level. They might help to decide crucial experiments, but only after such experiments had been designed on the basis of much higher-level (for example, linguistic) theories.
Computer Power and Human Reason: From Judgment To Calculation (1976)