Virgile citations
Page 5

Virgile, en latin Publius Vergilius Maro , est un poète latin contemporain de la fin de la République romaine et du début du règne de l'empereur Auguste.

✵ 15. octobre 70 av. J.-C. – 21. septembre 19 av. J.-C.   •   Autres noms Vergilius
Virgile photo
Virgile: 146   citations 8   J'aime

Virgile citations célèbres

“Chacun est entraîné par son plaisir.”
Trahit sua quemque voluptas.

trahit sua quemque voluptas.
la
Bucoliques

“Anna ma sœur, quelles visions nocturnes m'inquiètent et m'effraient! Quel est ce nouvel hôte entré dans nos demeures!”
Anna soror, quae me suspensam insomnia terrent! Quis novus hic nostris successit sedibus hospes!

Anna soror, quae me suspensam insomnia terrent ! Quis novus hic nostris successit sedibus hospes !
la
Didon, reine de Carthage, avoue à sa sœur son amour naissant pour le prince troyen Énée.
L'Énéide

“Quoi qu'il en soit, je crains les Danaens même quand ils portent des offrandes.”
Quicquid est, timeo Danaos et dona ferentes.

la
Laocoon avertissant les Troyens de se méfier du cheval de bois laissé par les Achéens. « Timeo Danaos et dona ferentes » est devenu un proverbe. Voyez sur Wikipédia Timeo Danaos et dona ferentes .
L'Énéide

“Muses de Sicile, élevons un peu le sujet de nos chants.”
Sicelides Musae, paulo maiora canamus.

la
Premiers vers de la quatrième Bucolique consacrée à l'annonce d'un nouvel âge d'or.
Bucoliques

“La Fortune favorise les audacieux.”
Audentes fortuna juvat.

la
Turnus s'adressant à ses guerriers avant une bataille contre Énée. Le vers a été repris et cité sous différentes variantes (audaces, audaci, etc.).
L'Énéide

“Ils allaient obscurs sous la nuit solitaire parmi l'ombre, à travers les palais vides de Dis et son royaume d'apparences; ainsi par une lune incertaine, sous une clarté douteuse, on chemine dans les bois quand Jupiter a enfoui le ciel dans l'ombre et que la nuit noire a décoloré les choses.”

Ibant obscuri sola sub nocte per umbram
Perque domos Ditis vacuas et inania regna :
Quale per incertam lunam sub luce maligna
Est iter in silvis, ubi caelum condidit umbra
Juppiter et rebus nox abstulit atra colorem.
la
Passage fameux du chant VI au cours duquel Énée descend vivant aux Enfers, guidé par la Sibylle de Cumes. Ibant obscuri sola sub nocte est un très fameux exemple d' hypallage .
L'Énéide

“Toi, Tityre, étendu sous le couvert d'un large hêtre, tu essaies un air silvestre sur un mince pipeau; nous autres, nous quittons notre pays et nos chères campagnes; loin du pays nous sommes exilés; toi, Tityre, nonchalant sous l'ombrage, tu apprends aux bois à redire le nom de la belle Amaryllis.”

Tityre, tu patulae recubans sous tegmine fagi
silvestrem tenui musam meditaris avena ;
nos patriae finis et dulcia linquimus arva ;
nos patriam fugimus ; tu, Tityre, lentus in umbra,
formosam resonare doces Amaryllida silvas.
la
Premiers vers de la première Bucolique.
Bucoliques

“Je vais chanter la guerre et celui qui, exilé prédestiné (tout a commencé par lui), vint, des parages de Troie, en Italie, à Lavinium, sur le rivage. Lui qui, sur terre et sur mer, fut longtemps le jouet des puissances célestes, à cause de la rancune tenace de la cruelle Junon; qui eut tant à souffrir de la guerre, pour fonder à ce prix une ville et installer ses Pénates dans le Latium. D'où la nation latine, Albe et ses Anciens, et les murailles de la noble Rome. Muse, dis-m'en les raisons : quelque divinité offensée? Quelque grief de la reine des dieux, qui aura amené un homme à parcourir un pareil cycle de malheurs, à affronter autant d'épreuves? De pareilles rancunes en des âmes célestes?”

Arma virumque cano, Trojae qui primus ab oris
Italiam fato profugus Lavinjaque venit
Litora, multum ille et terris jactatus et alto
Vi Superum, saevae memorem Junonis ob iram,
Multa quoque et bello passus, dum conderet urbem
Inferretque deos Latio, genus unde Latinum
Albanique patres atque altae moenia Romae.
Musa, mihi causas memora, quo numine laeso,
Quidve dolens regina deum tot volvere casus
Insignem pietate virum, tot adire labores
Impulerit : tantaene animis caelestibus irae ?
la
Prélude et invocation à la Muse aux premiers vers de l'épopée.
L'Énéide

Virgile: Citations en anglais

“Fear gave wings to his feet.”
Pedibus timor addidit alas.

Virgil Énéide

Source: Aeneid (29–19 BC), Book VIII, Line 224 (tr. C. Day Lewis)

“Blessed is he who has been able to win knowledge of the causes of things.”
Felix qui potuit rerum cognoscere causas.

Virgil Georgics

Book II, line 490 (tr. H. Rushton Fairclough); homage to Lucretius.
John Dryden's translation:
: Happy the man, who, studying nature's laws,
Thro' known effects can trace the secret cause.
Georgics (29 BC)

“Practice and thought might gradually forge many an art.”
Ut varias usus meditando extunderet artis paulatim.

Virgil Georgics

Book I, lines 133–134
Georgics (29 BC)

“A greater history opens before my eyes,
A greater task awaits me.”

Major rerum mihi nascitur ordo; Majus opus moveo.

Virgil Énéide

Major rerum mihi nascitur ordo;
Majus opus moveo.
Source: Aeneid (29–19 BC), Book VII, Lines 44–45 (tr. Robert Fitzgerald)

“Begin, baby boy, to recognize your mother with a smile.”
Incipe, parve puer, risu cognoscere matrem.

Virgil livre Bucoliques

Book IV, line 60 (tr. Fairclough)
Eclogues (37 BC)

“The gods thought otherwise.”
Dis<!--Diis?--> aliter visum.

Virgil Énéide

Dis aliter visum.
Source: Aeneid (29–19 BC), Book II, Line 428

“Above all, worship the gods.”
In primis venerare Deos.

Virgil Georgics

Book I, line 338 (tr. Fairclough)
Georgics (29 BC)

“I sing of arms and a man.”
Arma virumque cano.

Virgil Énéide

Source: Aeneid (29–19 BC), Book I, Line 1

“Wonderful to tell.”
Mirabile dictu.

Virgil Énéide

Source: Aeneid (29–19 BC), Book I, Line 439

“The attempts to heal enflame the fever more.”
Aegrescitque medendo.

Virgil Énéide

Source: Aeneid (29–19 BC), Book XII, Line 46 (tr. Fagles)

“So hard and huge a task it was to found the Roman people.”
Tantae molis erat Romanam condere gentem!

Virgil Énéide

Source: Aeneid (29–19 BC), Book I, Line 33 (tr. Robert Fitzgerald)

“Data fata secutus.”

Virgil Énéide

Following what is decreed by fate.
Source: Aeneid (29–19 BC), Book I, Line 382

“Apparent rari nantes in gurgite vasto.”

Virgil Énéide

Here and there are seen swimmers in the vast abyss.
Source: Aeneid (29–19 BC), Book I, Line 118 (tr. Fairclough)

“Yield to God.”

Virgil Énéide

Cede Deo.
Source: Aeneid (29–19 BC), Book V, Line 467

“Hug the shore.”

Virgil Énéide

(la) Litus ama.
Source: Aeneid (29–19 BC), Book V, Line 163 (tr. Fairclough)

“A snake lurks in the grass.”

Virgil livre Bucoliques

(la) Latet anguis in herba.
Book III, line 93
Eclogues (37 BC)

Auteurs similaires

Ovide photo
Ovide 9
poète latin
Plaute photo
Plaute 22
poète comique, acteur, chef de troupe théâtrale et auteur d…
Cicéron photo
Cicéron 19
orateur, homme politique et philosophe romain
Sénèque photo
Sénèque 16
philosophe stoïcien, dramaturge et homme d'État romain
Augustin d'Hippone photo
Augustin d'Hippone 53
philosophe parmis les premiers Chrétien
Grégoire de Nazianze photo
Grégoire de Nazianze 5
théologien et docteur de l’Église
Xénophane photo
Xénophane 6
philosophe grec présocratique
Cléopâtre VII photo
Cléopâtre VII 2
reine d'Égypte antique (-69/-30)