Walter Benjamin Quotes

Walter Bendix Schönflies Benjamin was a German Jewish philosopher, cultural critic and essayist. An eclectic thinker, combining elements of German idealism, Romanticism, Western Marxism, and Jewish mysticism, Benjamin made enduring and influential contributions to aesthetic theory, literary criticism, and historical materialism. He was associated with the Frankfurt School, and also maintained formative friendships with thinkers such as playwright Bertolt Brecht and Kabbalah scholar Gershom Scholem. He was also related to German political theorist and philosopher Hannah Arendt through her first marriage to Benjamin's cousin, Günther Anders.

Among Benjamin's best known works are the essays "The Task of the Translator" , "The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction" , and "Theses on the Philosophy of History" . His major work as a literary critic included essays on Baudelaire, Goethe, Kafka, Kraus, Leskov, Proust, Walser, and translation theory. He also made major translations into German of the Tableaux Parisiens section of Baudelaire's Les Fleurs du mal and parts of Proust's À la recherche du temps perdu. In 1940, at the age of 48, Benjamin committed suicide at Portbou on the French–Spanish border while attempting to escape from the invading Wehrmacht. Though popular acclaim eluded him during his life, the decades following his death won his work posthumous renown. Wikipedia  

✵ 15. July 1892 – 26. September 1940
Walter Benjamin photo

Works

Walter Benjamin: 70   quotes 12   likes

Famous Walter Benjamin Quotes

“This storm is what we call progress.”

Source: Theses on the Philosophy of History (1940), IX
Context: A Klee painting named ‘Angelus Novus’ shows an angel looking as though he is about to move away from something he is fixedly contemplating. His eyes are staring, his mouth is open, his wings are spread. This is how one pictures the angel of history. His face is turned toward the past. Where we perceive a chain of events, he sees one single catastrophe which keeps piling wreckage upon wreckage and hurls it in front of his feet. The angel would like to stay, awaken the dead, and make whole what has been smashed. But a storm is blowing in from Paradise; it has got caught in his wings with such violence that the angel can no longer close them. This storm irresistibly propels him into the future to which his back is turned, while the pile of debris before him grows skyward. This storm is what we call progress.

Walter Benjamin Quotes about life

“Every expression of human mental life can be understood as a kind of language, and this understanding, in the manner of a true method, everywhere raises new questions.”

Jede Äußerung menschlichen Geisteslebens kann als eine Art der Sprache aufgefaßt werden, und diese Auffassung erschließt nach Art einer wahrhaften Methode überall neue Fragestellungen.
"On Language as Such and on the Language of Man" (1916), translated by E. Jephcott, in Walter Benjamin: Selected Writings, Vol. 1 (1996), p. 62

“For me, it was like this: pronounced antipathy to conversing about matters of practical life, the future, dates, politics. You are fixated on the intellectual sphere as a man possessed may be fixated on the sexual: under its spell, sucked into it.”

Mir schien: Ausgesprochene Unlust, mich über Dinge des praktischen Lebens, Zukunft, Daten, Politik zu unterhalten. Man ist an die intellektuelle Sphäre gebannt wie manchmal Besessene auf die sexuelle, ist von ihr angesaugt.
"Main features of my first impression of hashish" (18 December 1927), On Hashish (2006), p. 21
Main features of my first impression of hashish (1927)

“The question to address is that of the conscious unity of student life … the will to submit to a principle, to identify completely with an idea. The concept of "science" or scholarly discipline serves primarily to conceal a deep-rooted bourgeois indifference.”

An das Leben der Studenten tritt die Frage nach seiner bewußten Einheit heran. ... Das Auszeichnende im Studentenleben ist in der Tat der Gegenwille, sich einem Prinzip zu unterwerfen, mit der Idee sich zu durchdringen. Der Name der Wissenschaft dient vorzüglich, eine tiefeingesessene, verbürgerte Indifferenz zu verbergen.
The Life of Students (1915)

“Reminiscences, even extensive ones, do not always amount to an autobiography. … For even if months and years appear here, it is in the form they have in the moment of recollection. This strange form — it may be called fleeting or eternal — is in neither case the stuff that life is made of.”

A Berlin Chronicle (1932–, unfinished), in Walter Benjamin: Selected Writings – vol. 2, pt. 2: 1931-1934, ed. Michael William Jennings, Harvard University Press, 2005, p. 612

“One might, for example, speak of an unforgettable life or moment even if all men had forgotten it. If the nature of such a life or moment required that it be unforgotten, that predicate would imply not a falsehood but merely a claim unfulfilled by men, and probably also a reference to a realm in which it is fulfilled: God's remembrance.”

So dürfte von einem unvergeßlichen Leben oder Augenblick gesprochen werden, auch wenn alle Menschen sie vergessen hätten. Wenn nämlich deren Wesen es forderte, nicht vergessen zu werden, so würde jenes Prädikat nichts Falsches, sondern nur eine Forderung, der Menschen nicht entsprechen, und zugleich auch wohl den Verweis auf einen Bereich enthalten, in dem ihr entsprochen wäre: auf ein Gedenken Gottes.
The Task of the Translator (1920)

Walter Benjamin Quotes about time

Walter Benjamin: Trending quotes

“Nothing that has ever happened should be regarded as lost for history.”

Source: Theses on the Philosophy of History (1940), III
Context: Nothing that has ever happened should be regarded as lost for history. To be sure, only a redeemed mankind receives the fullness of its past — which is to say, only a redeemed mankind has its past become citable in all its moments. Each moment it has lived becomes a citation à l'ordre du jour — and that day is Judgement Day.

Walter Benjamin Quotes

“There is a secret agreement between past generations and the present one.”

Source: Theses on the Philosophy of History (1940), II
Context: There is a secret agreement between past generations and the present one. Our coming was expected on earth. Like every generation that preceded us, we have been endowed with a weak Messianic power, a power to which the past has a claim. That claim cannot be settled cheaply.

“That claim cannot be settled cheaply.”

Source: Theses on the Philosophy of History (1940), II
Context: There is a secret agreement between past generations and the present one. Our coming was expected on earth. Like every generation that preceded us, we have been endowed with a weak Messianic power, a power to which the past has a claim. That claim cannot be settled cheaply.

“Of all the ways of acquiring books, writing them oneself is regarded as the most praiseworthy method.”

Unpacking my Library: A Talk About Book Collecting (1931)
Context: Of all the ways of acquiring books, writing them oneself is regarded as the most praiseworthy method. … Writers are really people who write books not because they are poor, but because they are dissatisfied with the books which they could buy but do not like.

“In every era the attempt must be made anew to wrest tradition away from a conformism that is about to overpower it. The Messiah comes not only as the redeemer, he comes as the subduer of Antichrist.”

Variant translation:
To articulate what is past does not mean to recognize “how it really was.” It means to take control of a memory, as it flashes in a moment of danger. For historical materialism it is a question of holding fast to a picture of the past, just as if it had unexpectedly thrust itself, in a moment of danger, on the historical subject. The danger threatens the stock of tradition as much as its recipients. For both it is one and the same: handing itself over as the tool of the ruling classes. In every epoch, the attempt must be made to deliver tradition anew from the conformism which is on the point of overwhelming it. For the Messiah arrives not merely as the Redeemer; he also arrives as the vanquisher of the Anti-christ. The only writer of history with the gift of setting alight the sparks of hope in the past, is the one who is convinced of this: that not even the dead will be safe from the enemy, if he is victorious. And this enemy has not ceased to be victorious.
As translated by Dennis Redmond (2001)
Theses on the Philosophy of History (1940)
Context: To articulate the past historically does not mean to recognize it ‘the way it really was’ (Ranke). It means to seize hold of a memory as it flashes up at a moment of danger. Historical materialism wishes to retain that image of the past which unexpectedly appears to man singled out by history at a moment of danger. The danger affects both the content of the tradition and its receivers. The same threat hangs over both: that of becoming a tool of the ruling classes. In every era the attempt must be made anew to wrest tradition away from a conformism that is about to overpower it. The Messiah comes not only as the redeemer, he comes as the subduer of Antichrist. Only that historian will have the gift of fanning the spark of hope in the past who is firmly convinced that even the dead will not be safe from the enemy if he wins. And this enemy has not ceased to be victorious.

“No poem is intended for the reader, no picture for the beholder, no symphony for the listener.”

Source: Illuminations: Essays and Reflections

“There is no document of civilization that is not also a document of barbarism.”

Variant: There is no document of civilization which is not at the same time a document of barbarism.
Source: Theses on the Philosophy of History (1940), VII
Source: On the Concept of History

“The destructive character knows only one watchword: make room. And only one activity: clearing away. His need for fresh air and open space is stronger than any hatred.”

"The Destructive Character" Frankfurter Zeitung (20 November 1931)
Source: Reflections: Essays, Aphorisms, Autobiographical Writings

“If the original does not exist for the reader's sake, how could the translation be understood on the basis of this premise?”

Besteht das Original nicht um dessentwillen, wie ließe sich dann die Übersetzung aus dieser Beziehung verstehen?
The Task of the Translator (1920)

“Scholarship, far from leading inexorably to a profession, may in fact preclude it. For it does not permit you to abandon it.”

Der Beruf folgt so wenig aus der Wissenschaft, dass sie ihn sogar ausschließen kann. Denn die Wissenschaft duldet ihrem Wesen nach keine Lösung von sich.
The Life of Students (1915)

“You follow the same paths of thought as before. Only, they appear strewn with roses.”

Man geht immer die gleichen Wege des Denkens wie vorher. Nur scheinen sie mit Rosen bestreut.
"Main features of my first impression of hashish" (18 December 1927), On Hashish (2006), p. 22
Main features of my first impression of hashish (1927)

“In the appreciation of a work of art or an art form, consideration of the receiver never proves fruitful. Not only is any reference to a particular public or its representatives misleading, but even the concept of an "ideal" receiver is detrimental in the theoretical consideration of art, since all it posits is the existence and nature of man as such. Art, in the same way, posits man's physical and spiritual existence, but in none of its works is it concerned with his attentiveness. No poem is intended for the reader, no picture for the beholder, no symphony for the audience.”

Nirgends erweist sich einem Kunstwerk oder einer Kunstform gegenüber die Rücksicht auf den Aufnehmenden für deren Erkenntnis fruchtbar. Nicht genug, dass jede Beziehung auf ein bestimmtes Publikum oder dessen Repräsentanten vom Wege abführt, ist sogar der Begriff eines "idealen" Aufnehmenden in allen kunsttheoretischen Erörterungen vom Übel, weil diese lediglich gehalten sind, Dasein und Wesen des Menschen überhaupt vorauszusetzen. So setzt auch die Kunst selbst dessen leibliches und geistiges Wesen voraus—seine Aufmerksamkeit aber in keinem ihrer Werke. Denn kein Gedicht gilt dem Leser, kein Bild dem Beschauer, keine Symphonie der Hörerschaft.
The Task of the Translator (1920)

“A religion may be discerned in capitalism—that is to say, capitalism serves essentially to allay the same anxieties, torments, and disturbances to which the so-called religions offered answers.”

Im Kapitalismus ist eine Religion zu erblicken, d.h. der Kapitalismus dient essentiell der Befriedigung derselben Sorgen, Qualen, Unruhen, auf die ehemals die so genannten Religionen Antwort gaben.
Translated by Rodney Livingstone in Walter Benjamin: Selected Writings, Volume 1 (Harvard: 1996)
Capitalism as Religion (1921)

“To articulate the past historically does not mean to recognize it ‘the way it really was’ (Ranke). It means to seize hold of a memory as it flashes up at a moment of danger.”

Variant translation:
To articulate what is past does not mean to recognize “how it really was.” It means to take control of a memory, as it flashes in a moment of danger. For historical materialism it is a question of holding fast to a picture of the past, just as if it had unexpectedly thrust itself, in a moment of danger, on the historical subject. The danger threatens the stock of tradition as much as its recipients. For both it is one and the same: handing itself over as the tool of the ruling classes. In every epoch, the attempt must be made to deliver tradition anew from the conformism which is on the point of overwhelming it. For the Messiah arrives not merely as the Redeemer; he also arrives as the vanquisher of the Anti-christ. The only writer of history with the gift of setting alight the sparks of hope in the past, is the one who is convinced of this: that not even the dead will be safe from the enemy, if he is victorious. And this enemy has not ceased to be victorious.
As translated by Dennis Redmond (2001)
Theses on the Philosophy of History (1940)
Context: To articulate the past historically does not mean to recognize it ‘the way it really was’ (Ranke). It means to seize hold of a memory as it flashes up at a moment of danger. Historical materialism wishes to retain that image of the past which unexpectedly appears to man singled out by history at a moment of danger. The danger affects both the content of the tradition and its receivers. The same threat hangs over both: that of becoming a tool of the ruling classes. In every era the attempt must be made anew to wrest tradition away from a conformism that is about to overpower it. The Messiah comes not only as the redeemer, he comes as the subduer of Antichrist. Only that historian will have the gift of fanning the spark of hope in the past who is firmly convinced that even the dead will not be safe from the enemy if he wins. And this enemy has not ceased to be victorious.

“The enslavement of language in prattle is joined by the enslavement of things in folly almost as its inevitable consequence.”

Zur Verknechtung der Sprache im Geschwätz tritt die Verknechtung der Dinge in der Narretei fast als deren unausbleibliche Folge.
"On Language as Such and on the Language of Man" (1916), translated by E. Jephcott, in Walter Benjamin: Selected Writings, Vol. 1 (1996), p. 72

“I would like to metamorphose into a mouse-mountain.”

Protocols to the Experiments on Hashish, Opium and Mescaline http://www.wbenjamin.org/protocol1.html (1927-1934, English translation 1997)

“There is no muse of philosophy, nor is there one of translation.”

"The Task of the Translator," translated by Harry Zohn

“Capitalism is presumably the first case of a blaming, rather than a repenting cult. … An enormous feeling of guilt not itself knowing how to repent, grasps at the cult, not in order to repent for this guilt, but to make it universal, to hammer it into consciousness and finally and above all to include God himself in this guilt.”

Der Kapitalismus ist vermutlich der erste Fall eines nicht entsühnenden, sondern verschuldenden Kultus. ... Ein ungeheures Schuldbewußtsein das sich nicht zu entsühnen weiß, greift zum Kultus, um in ihm diese Schuld nicht zu sühnen, sondern universal zu machen, dem Bewußtsein sie einzuhämmern und endlich und vor allem den Gott selbst in diese Schuld einzubegreifen.
Translated by Chad Kautzer in The Frankfurt School on Religion: Key Writings by the Major Thinkers (2005), p. 259
Capitalism as Religion (1921)

“All purposeful manifestations of life, including their very purposiveness, in the final analysis have their end not in life but in the expression of its nature, in the representation of its significance.”

Alle zweckmäßigen Lebenserscheinungen wie ihre Zweckmäßigkeit überhaupt sind letzten Endes zweckmäßig nicht für das Leben, sondern für den Ausdruck seines Wesens, für die Darstellung seiner Bedeutung.
The Task of the Translator (1920)

“For the Romantics and for speculative philosophy, … to be critical meant to elevate thinking so far beyond all restrictive conditions that the knowledge of truth sprang forth magically, as it were, from insight into the falsehood of these restrictions.”

Für die Romantiker und für die spekulative Philosophie bedeutete der Terminus kritisch: objektiv produktiv, schöpferisch aus Besonnenheit. Kritisch sein hieß die Erhebung des Denkens über alle Bindungen so weit treiben, daß gleichsam zauberisch aus der Einsicht in das Falsche der Bindungen die Erkenntnis der Wahrheit sich schwang.
The Concept of Criticism in German Romanticism (1919)

“Criticism and prophecy must be the two categories that meet in the salvation of the past”

Source: Ursprung des deutschen Trauerspiels [Origin of the German Mourning Play] (1925), p. 53-54 (trans. John Osborne (London: Verso, 1977)

Similar authors

Umberto Eco photo
Umberto Eco 120
Italian semiotician, essayist, philosopher, literary critic…
Fernando Pessoa photo
Fernando Pessoa 288
Portuguese poet, writer, literary critic, translator, publi…
Jean Paul Sartre photo
Jean Paul Sartre 321
French existentialist philosopher, playwright, novelist, sc…
Cesare Pavese photo
Cesare Pavese 137
Italian poet, novelist, literary critic, and translator
Theodor W. Adorno photo
Theodor W. Adorno 90
German sociologist, philosopher and musicologist known for …
Erich Fromm photo
Erich Fromm 117
German social psychologist and psychoanalyst
Martin Heidegger photo
Martin Heidegger 69
German philosopher
Ezra Pound photo
Ezra Pound 68
American Imagist poet and critic
Rosa Luxemburg photo
Rosa Luxemburg 56
Polish Marxist theorist, socialist philosopher, and revolut…
Henry Miller photo
Henry Miller 187
American novelist