“Visiting a museum is a matter of going from void to void. Hallways lead the viewer to things once called 'pictures' and 'statues." Anachronisms hang and protrude from every angle. Themes without meaning press on the eye. Multifarious nothings permute into false windows (frames) that open up into a variety of blanks. Stale images cancel one's perception and deviate one's motivation. Blind and senseless, one continues wandering around the remains of Europe, only to end in that massive deception 'the art history of the recent past'”

Smithson, Robert. " Some void thoughts on museums http://www.robertsmithson.com/essays/void.htm." Flam, Robert Smithson 42 (1996).

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Visiting a museum is a matter of going from void to void. Hallways lead the viewer to things once called 'pictures' and…" by Robert Smithson?
Robert Smithson photo
Robert Smithson 5
American artist 1938–1973

Related quotes

Bram van Velde photo

“I am in the void. Nothing to hang on to.”

Bram van Velde (1895–1981) Dutch painter

1960's, Conversations with Samuel Beckett and Bram van Velde' (1965 - 1969)

Antoni Tàpies photo
Gregory Benford photo
Alastair Reynolds photo

“The void terrifies you, and you open your eyes wider!”

Antonio Porchia (1885–1968) Italian Argentinian poet

Te asusta el vacío, ¡y abres más los ojos!
Voces (1943)

Pablo Neruda photo

“Don't you know there is no one in the streets
and no one in the houses?There are only eyes in the windows.
If you don't have a place to sleep,
knock on a door and it will open,
open up to a certain point
and you will see that it is cold inside,
and that that house is empty
and wants nothing to do with you,
your stories mean nothing,
and if you insist on being gentle,
the dog and the cat will bite you.”

Pablo Neruda (1904–1973) Chilean poet

<p>¿Sabes que en las calles no hay nadie
y adentro de las casas tampoco?</p><p>Sólo hay ojos en las ventanas.
Si no tienes dònde dormir
toca una puerta y te abrirán,
te abrirán hasta cierto punto
y verás que hace frío adentro,
que aquella casa está vacía,
y no quiere nada contigo,
no valen nada tus historias,
y si insistes con tu ternura
te muerden el perro y el gato.</p>
Soliloquio en Tinieblas (Soliloquy at Twilight) from Estravagario (Book of Vagaries) (1958).

Aristotle photo
Omar Bradley photo

“I walked to the window and ripped open the blackout blinds. Outside the sun was climbing into the sky. The war in Europe had ended.”

Omar Bradley (1893–1981) United States Army field commander during World War II

Closing words, p. 554.
A Soldier's Story (1951)
Context: A canvas map lay under my helmet with its four silver stars. Only five years before on May 7, as a lieutenant colonel in civilian clothes, I had ridden a bus down Connecticut Avenue to my desk in the old Munitions building. I opened the mapboard and smoothed out the tabs of the 43 divisions now under my command. They stretched across a 640-mile front of the 12th Army Group. With a china-marking pencil, I wrote in the new date: D plus 335. I walked to the window and ripped open the blackout blinds. Outside the sun was climbing into the sky. The war in Europe had ended.

Related topics