“Wags are beggars in the realm of the intellect; they live on alms tossed to them by fortune—on flashes of wit.”
Der Witzling ist der Bettler im Reich der Geister; er lebt von Almosen, die das Glück ihm zuwirft—von Einfällen.
Source: Aphorisms (1880/1893), p. 67.
Original
Der Witzling ist der Bettler im Reich der Geister; er lebt von Almosen, die das Glück ihm zuwirft—von Einfällen.
Aphorisms (1880/1893)
Help us to complete the source, original and additional information
Marie von Ebner-Eschenbach 81
Austrian writer 1830–1916Related quotes

“2144. He that has no Fools, Knaves nor Beggars in his Family, was begot by a Flash of Lightning.”
Introductio ad prudentiam: Part II (1727), Gnomologia (1732)

“No one is satisfied with his fortune, nor dissatisfied with his intellect.”
Nul n'est content de sa fortune;
Ni mécontent de son esprit.
from Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 690

Aphorism 26, as translated in Dialogue on Poetry and Literary Aphorisms (1968), p. 151
Variant translation:
Wit is the appearance, the external flash, of fantasy. Hence its divinity and the similarity to the wit of mysticism.
As translated in The Early Political Writings of the German Romantics (1996) edited by Frederick C. Beiser, p. 131

“I always thought there was very little wit wanted to make a fortune in the City.”
Source: The Prime Minister (1876), Ch. 10