
Źródło: Jarosław Makowski, Buntownik z Nazaretu, wyborcza.pl, 4 kwietnia 2012 http://wyborcza.pl/magazyn/1,126174,11485234,Buntownik_z_Nazaretu.html
Źródło: Jarosław Makowski, Buntownik z Nazaretu, wyborcza.pl, 4 kwietnia 2012 http://wyborcza.pl/magazyn/1,126174,11485234,Buntownik_z_Nazaretu.html
All my life, I never believed most things I read in history books and a lot of things I learned in school. But now I’ve found I don’t have the right to make a judgment on someone based on something I’ve read. I don’t have the right to judge anything. That’s the lesson I’ve learned. (ang.)
„Nigdy nie należy wydawać sądu na podstawie karykatury, jaką z niej uczyniono.”
Źródło: To co nie przemija... http://www.polona.pl/dlibra/doccontent?id=1183, wyd. J. Fiszer, Warszawa 1906, s. 206.
„Ludzie i zwierzęta niewiele się od siebie różnią.”
Obfite piersi, pełne biodra (1996)
Źródło: Obfite piersi, pełne biodra, wyd. WAB, Warszawa 2007, str. 73, tłum. Katarzyna Kulpa.
Źródło: O mszy świętej, Wydawnictwo Znak, Kraków 2007, s. 101.
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."
I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood. (…)
I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. (ang.)
wygłoszone 28 sierpnia 1963 na wiecu w Waszyngtonie.
Źródło: americanrhetoric.com/speeches http://www.americanrhetoric.com/speeches/mlkihaveadream.htm
„Jak niewiele ludzie wiedzą o potędze subtelnego pochlebstwa!”
Źródło: Robert Siewiorek, Homo tweetus, czyli dlaczego nigdy nie umrzesz, wyborcza.pl, 10 maja 2012 http://wyborcza.pl/magazyn/1,126179,11699882,Homo_tweetus__czyli_dlaczego_nigdy_nie_umrzesz.html