„Staram się, aby słowa w moich wierszach odetchnęły. Może nie mają u mnie takiej frajdy, jak u innych poetów, ale przynajmniej nie czują się wykorzystywane.”
Źródło: Krystyna Dąbrowska, Wojciech Bonowicz, culture.pl, grudzień 2012 http://www.culture.pl/pl/culture/artykuly/os_bonowicz_wojciech
Podobne cytaty

wypowiedź narratora.
Źródło: Która jest jak oliwa na wodę, „Kamena” nr 23/1986.

Źródło: Piotr Kitrasiewicz, „Jestem bardzo dobrą teściową”, interia.pl, 11 maja 2007 http://gwiazdy.interia.pl/wywiady/wywiad/jestem-bardzo-dobra-tesciowa,908692,

„Nuda? Co to takiego? W moim indiańskim leksykonie nie ma takiego słowa.”
Źródło: Kobiety mnie inspirują, 2009 http://www.planetakobiet.com.pl/artykul-1656-evgenmalinowskikobietysamojainspiracja.htm#1

Z mediów
Źródło: „Gazeta Wyborcza”, 20 lutego 2006

Źródło: Najwięcej miejsca trzeba zostawić dla ciszy – rozmowa Marleny Cieślik w „Poezja światłem i mrokiem w rozgrywkach o życie” (UŚ, 2005)

„Nie bądź jak wierny tłumacz, nie staraj się przekładać słowo w słowo.”
Nec verbo verbum curabis reddere fidus interpres. (łac.)
Listy, List do Pizonów (Sztuka poetycka)
Źródło: 133, 134