„Drodzy ludzie XX wieku, zapomnieliście o Mnie, wrócę ponownie, by wyrwać was z ciemności… Przychodzę, by was przytulić. Chcę położyć swoje Serce przy waszym, by przekazać wam moją miłość do ludzkości. Pozwólcie Mi przelać ją w was. Czy wy tego chcecie?”
przesłanie od Jezusa Chrystusa, które odczytała Catalina Rivas
Źródło: „Miłujcie się”, 5/2005, cyt. za: ks. Piotr Pierzchała, s. Otylia Olga Pierożek, Jarosław Jarszak, Być świadkiem Zmartwychwstałego w Kościele. Podręcznik do nauczania religii w klasach I liceum i technikum, Wydawnictwo Katechetyczne, Warszawa 2012, ISBN 9788393531547, s. 56.
Catalina Rivas1
boliwijska mistyczka 1944Podobne cytaty
„Jeśli wasze serce będzie czyste, Bóg uczyni wielkie rzeczy dla was i przez was.”
Matka Teresa z Kalkuty (1910–1997) katolicka siostra zakonna
Rudolf Höß (1901–1947) administrator niemiecki, nazista
z pożegnalnego listu Rudolfa Hoessa do dzieci z 11 kwietnia 1947
Wspomnienia Rudolfa Hössa, komendanta obozu oświęcimskiego
„Jako zwykły obywatel wśród moich „descamisados” pragnę wszystkich was przytulić do serca!”
Juan Perón (1895–1974) polityk argentyński, wojskowy
przemówienie z balkonu swej siedziby Casa Rosada do tłumu.
Źródło: Sigrid Maria Grössing, Kobiety za kulisami historii, op. cit., s. 160.
Till Lindemann (1963) niemiecki muzyk rockowy, wokalista zespołu Rammstein
Mein Herz brennt
Sie kommen zu euch in der Nacht
Und stehlen eure kleinen heißen Tränen
Sie warten bis der Mond erwacht
Und drücken sie in meine kalten Venen (ang.)
Teksty piosenek
Źródło: Mein Herz Brennt, album Mutter (2001).
Jacek Piekara (1965) polski pisarz
Łowcy dusz
Henry McNeal Turner (1834–1915)
fragment przemówienia do Izby Reprezentantów Georgii wygłoszonego w 1868, gdy władze ustawodawcze głosowały nad wnioskiem o wydalenie wszystkich 27 czarnych reprezentantów, w tym Henry’ego Turnera.
Źródło: Howard Zinn, Ludowa historia Stanów Zjednoczonych. Od roku 1492 do dziś, tłum. Andrzej Wojtasik, Wyd. Krytyki Politycznej, Warszawa 2016, s. 266.