Tomasz z Akwinu cytaty

Tomasz z Akwinu, Akwinata, łac. Thomas de Aquino – filozof scholastyczny, teolog, członek zakonu dominikanów. Był jednym z najwybitniejszych myślicieli w dziejach chrześcijaństwa. Święty Kościoła katolickiego; jeden z doktorów Kościoła, który nauczając przekazywał owoce swej kontemplacji . Wikipedia  

✵ 25. Styczeń 1225 – 7. Marzec 1274   •   Natępne imiona Sv. Tomáš Akvinský, San Tommaso d'Aquino
Tomasz z Akwinu Fotografia
Tomasz z Akwinu: 140   Cytatów 21   Polubień

Tomasz z Akwinu słynne cytaty

„Nie wolno zmuszać niewiernych do wierzenia, ponieważ wiara musi pochodzić z wolnej woli.”

Infidelium quidam sunt qui nunquam susceperunt fidem sicut Gentiles et Judaei; et tales nullo modo sunt ad fidem compellendi ut ipsi credant, quia credere voluntatis est (łac.)
Suma teologii
Źródło: II, II, q. 10, a.8.

„Widzimy więc, jak zbawienna jest rola wiary. Ale powie ktoś: Jest rzeczą niemądrą wierzyć w to czego się nie widzi.
Odpowiem tak: Nasz umysł jest niedoskonały. Gdyby człowiek mógł sam w pełni poznać wszystko, co podlega zmysłom i co nie podlega, byłoby oczywiście rzeczą głupią wierzyć w to, czego się nie widzi. Niestety nasze poznanie jest… niedoskonałe… Jeśli więc nasz umysł jest tak ograniczony, czy jest sensowną rzeczą poprzestać tylko na tym, co człowiek potrafi poznać własnymi siłami i nie dawać wiary Bogu?
Można odpowiedzieć jeszcze inaczej. Załóżmy, że jakiś uczony wypowiedział się na temat związany z jego wiedzą. Usłyszał to jakiś prostak i powiedział: To nie jest tak, jak on mówi, bo ja tego nie rozumiem. Czy nie będziemy mieli racji, nazywając takiego człowieka głupcem?
Po trzecie… Gdyby człowiek chciał wierzyć w tylko to, co sam pozna, życie na tym świecie byłoby nieznośne. Bo jak można żyć nie wierząc innym? Chociażby w to, że ten właśnie człowiek jest moim ojcem…
Bóg daje dowody, że to czego uczy wiara, jest prawdziwe… Chrystus potwierdził (cudami) nauczanie Apostołów i świętych.
Ale powiesz, że my teraz cudów nie oglądamy…
… przecież teraz ogromna masa ludzi wierzy w Chrystusa. I to nieraz ludzi mądrych, szlachetnych, mających wielkie znaczenie. A stało się to na skutek działalności apostolskiej prostych i ubogich kaznodziejów. Jeśli to się stało w sposób cudowny, masz odpowiedź na pytanie. Jeśli nie – to nawrócenie się świata bez cudu, jest chyba jeszcze większym cudem…
Wypływa stąd wniosek, że nie powinniśmy wątpić w sensowność wiary…”

Źródło: Wykład pacierza, oprac. Jacek Salij

Tomasz z Akwinu Cytaty o Bogu

Tomasz z Akwinu Cytaty o wierze

Tomasz z Akwinu cytaty

„Człowiek ma rozum i rękę.”

Habet homo rationem et manus (łac.)

„Prawo jest to rozporządzenie rozumu dla dobra wspólnego nadane i publicznie obwieszczone przez tego, kto ma pieczę nad wspólnotą.”

Lex est quaedam rationis ordinatio ad bonum commune, ab eo qui curam communitatis habet promulgata. (łac.)
Suma teologii
Źródło: I – II, q. 90, a. 4; za: Jan Paweł II, Pamięć i tożsamość, Wydawnictwo Znak, Kraków 2005, s. 139.

„Nie ma nic w umyśle, czego nie byłoby przedtem w zmysłach.”

Nihil est in intellectu, quod non sit prius in sensu. (łac.)

„Konsekwencje czynu nie sprawiają, że staje się on zły, jeśli był dobry, albo że staje się dobry, jeśli był zły.”

Eventus sequens non facit actum malum qui erat bonus, nec bonum qui erat malus (łac.)
Suma teologii
Źródło: I, II, q. 20, a.5.

„Ilekroć grzeszą, grzeszą pod płaszczykiem dobra.”

Źródło: Marta Żurawiecka, Z księdzem Twardowskim 2014, Wyd. Diecezjalne i Drukarnia w Sandomierzu, Sandomierz 2013, s. 141.

Tomasz z Akwinu: Cytaty po angielsku

“To love is to will the good of the other.”

Thomas Aquinas książka Summa Theologica

II-II, q. 26, art. 6
Summa Theologica (1265–1274)

“Of these the first is "melting," which is opposed to freezing. For things that are frozen, are closely bound together, so as to be hard to pierce. But it belongs to love that the appetite is fitted to receive the good which is loved, inasmuch as the object loved is in the lover…Consequently the freezing or hardening of the heart is a disposition incompatible with love: while melting denotes a softening of the heart, whereby the heart shows itself to be ready for the entrance of the beloved.”

Thomas Aquinas książka Summa Theologica

I-II, q. 28, art. 5
Summa Theologica (1265–1274)
Kontekst: it is to be observed that four proximate effects may be ascribed to love: viz. melting, enjoyment, languor, and fervor. Of these the first is "melting," which is opposed to freezing. For things that are frozen, are closely bound together, so as to be hard to pierce. But it belongs to love that the appetite is fitted to receive the good which is loved, inasmuch as the object loved is in the lover... Consequently the freezing or hardening of the heart is a disposition incompatible with love: while melting denotes a softening of the heart, whereby the heart shows itself to be ready for the entrance of the beloved.

“On the contrary, The demons are ever assailing us, according to 1 Peter 5:8: "Your adversary the devil, as a roaring lion, goeth about, seeking whom he may devour." Much more therefore do the good angels ever guard us”

Thomas Aquinas książka Summa Theologica

Summa Theologica (1265–1274)
Kontekst: Whether the angel guardian ever forsakes a man?... It would seem that the angel guardian sometimes forsakes the man whom he is appointed to guard... On the contrary, The demons are ever assailing us, according to 1 Peter 5:8: "Your adversary the devil, as a roaring lion, goeth about, seeking whom he may devour." Much more therefore do the good angels ever guard us... the guardianship of the angels is an effect of Divine providence in regard to man. Now it is evident that neither man, nor anything at all, is entirely withdrawn from the providence of God: for in as far as a thing participates being, so far is it subject to the providence that extends over all being.

I, q. 113, art. 6

“Three things are necessary for man to be saved: knowledge of what is to be believed, knowledge of what is to be desired, and knowledge of what is to be done.”

Two Precepts of Charity (1273)
Sermons on the Ten Commandments (Collationes in decem praeceptes, c. 1273), Prologue (opening sentence)
Variant translation: Three things are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do.
Oryginał: (la) Tria sunt homini necessaria ad salutem: scilicit scientia credendorum, scientia desiderandorum, et scientia operandorum.

“God alone can satisfy the will of a human being.”

Thomas Aquinas książka Summa Theologica

I–II, q. 2, art. 8
Summa Theologica (1265–1274)
Kontekst: Now the object of the will, i. e., of man's appetite, is the universal good... Hence it is evident that nothing can lull the human will but the universal good. This is to be found, not in any creature, but in God alone; because every creature has goodness by participation. Thus God alone can satisfy the will of a human being.

“For although the will cannot be inwardly moved by any creature, yet it can be moved inwardly by God.”

Thomas Aquinas książka Summa Theologica

III, q. 18, art. 1, ad 1
Summa Theologica (1265–1274)
Kontekst: Whatever was in the human nature of Christ was moved at the bidding of the divine will; yet it does not follow that in Christ there was no movement of the will proper to human nature, for the good wills of other saints are moved by God's will... For although the will cannot be inwardly moved by any creature, yet it can be moved inwardly by God.

“Therefore they will wish all the good were damned.”

Thomas Aquinas książka Summa Theologica

Supplement, Q98, Article 4
Note: This Supplement to the Third Part was compiled after Aquinas's death by Regnald of Piperno, out of material from Aquinas's much earlier "Commentary on the Sentences".
Summa Theologica (1265–1274)
Kontekst: Even as in the blessed in heaven there will be most perfect charity, so in the damned there will be the most perfect hate. Wherefore as the saints will rejoice in all goods, so will the damned grieve for all goods. Consequently the sight of the happiness of the saints will give them very great pain; hence it is written (Isaiah 26:11): "Let the envious people see and be confounded, and let fire devour Thy enemies." Therefore they will wish all the good were damned.

“So, to detract from the perfection of creatures is to detract from the perfection of divine power.”

Summa Contra Gentiles, III,69,15
Kontekst: The perfection of the effect demonstrates the perfection of the cause, for a greater power brings about a more perfect effect. But God is the most perfect agent. Therefore, things created by Him obtain perfection from Him. So, to detract from the perfection of creatures is to detract from the perfection of divine power.

“Thus Angels' Bread is made
The Bread of man today:
The Living Bread from Heaven
With figures doth away”

Sacris Solemniis Juncta Sint Gaudia (Matins hymn for Corpus Christi), stanza 6 (Panis Angelicus)
Kontekst: Thus Angels' Bread is made
The Bread of man today:
The Living Bread from Heaven
With figures doth away:
O wondrous gift indeed!
The poor and lowly may
Upon their Lord and Master feed.

“Even as in the blessed in heaven there will be most perfect charity, so in the damned there will be the most perfect hate.”

Thomas Aquinas książka Summa Theologica

Supplement, Q98, Article 4
Note: This Supplement to the Third Part was compiled after Aquinas's death by Regnald of Piperno, out of material from Aquinas's much earlier "Commentary on the Sentences".
Summa Theologica (1265–1274)
Kontekst: Even as in the blessed in heaven there will be most perfect charity, so in the damned there will be the most perfect hate. Wherefore as the saints will rejoice in all goods, so will the damned grieve for all goods. Consequently the sight of the happiness of the saints will give them very great pain; hence it is written (Isaiah 26:11): "Let the envious people see and be confounded, and let fire devour Thy enemies." Therefore they will wish all the good were damned.

“Beware the man of a single book.”
Hominem unius libri timeo. / Timeo hominem unius libri.

As quoted by Leonard Sweet, The Greatest Story Never Told http://books.google.gr/books?id=KuTRcjWL91AC&dq=, section: "The Gift of Lyrics", Abingdon Press, 2012
Variant: "Beware the man of one book."
See also: Homo unius libri
Disputed
Wariant: I fear the man of a single book.

“To one who has faith, no explanation is necessary. To one without faith, no explanation is possible.”

Wariant: For those with faith, no evidence is necessary; for those without it, no evidence will suffice.

“Just as it is better to illuminate than merely to shine, so to pass on what one has contemplated is better than merely to contemplate.”

Thomas Aquinas książka Summa Theologica

II–II, 188
Original Latin http://www.corpusthomisticum.org/sth3183.html: Sicut enim maius est illuminare quam lucere solum, ita maius est contemplata aliis tradere quam solum contemplari.
Summa Theologica (1265–1274)
Wariant: Better to illuminate than merely to shine; to deliver to others contemplated truths than merely to contemplate.

Podobni autorzy

Johannes Eckhart Fotografia
Johannes Eckhart 7
Niemiecki kaznodzieja i teolog XIII/XIV w., dominikanin, ws…
Roger Bacon Fotografia
Roger Bacon 8
angielski filozof
Hildegarda z Bingen Fotografia
Hildegarda z Bingen 4
błogosławiona Kościoła Katolickiego, pustelnica, uzdrowicie…
Klara z Asyżu Fotografia
Klara z Asyżu 8
współzałożycielka klarysek, święta katolicka, mistyczka, mn…
Grzegorz I Fotografia
Grzegorz I 9
papież, święty Kościoła katolickiego
Awicenna Fotografia
Awicenna 12
perski lekarz, filozof i uczony
Omar Chajjam Fotografia
Omar Chajjam 5
perski poeta, astronom, filozof, lekarz i matematyk
Franciszek z Asyżu Fotografia
Franciszek z Asyżu 20
święty katolicki, zakonnik, mistyk chrześcijański, stygmaty…