Terencjusz cytaty
strona 2

Publius Terentius Afer – komediopisarz rzymski, jeden z dwóch , których komedie zachowały się do naszych czasów. Wikipedia  

✵ 185 p. n. e. – 159 p. n. e.
Terencjusz Fotografia
Terencjusz: 69   Cytatów 1   Polubienie

Terencjusz słynne cytaty

„Zrozumieć – przebaczyć.”

Cognoscere ignoscere. (łac.)
Źródło: Samodręk, 218

„Ile ludzi, tyle zdań.”

Quot homines tot sententiae: suo' quoique mos. (łac.)
Phormio
Źródło: 454

„Nie rób tego, co już jest zrobione.”

Actum ne agas. (łac.)
Phormio
Źródło: II, III, 72

„Znam naturę kobiet: kiedy chcesz, odmawiają, kiedy nie chcesz, pragną.”

Novi ingenium mulierum: nolunt ubi velis, ubi nolis cupiunt ultro (łac.)
Eunuch
Źródło: 812

Terencjusz cytaty

„Ustępliwość przysparza przyjaciół, prawda nienawiść rodzi.”

Inne tłumaczenia: Schlebianie przysparza przyjaciół, prawda wrogów. / Prawda rodzi nienawiść, ustępliwość przyjaciół.
Obsequium amicos, veritas odium parit. (łac.)
Andria
Źródło: 68

„Kłótnie kochanków umacniają ich miłość.”

Amantium irae amoris integratio est. (łac.)
Andria
Źródło: 555

„Szczyt prawa jest często szczytem zła.”

Ius summum saepe summast malitia. (łac.)
Źródło: Heauton Timorumenos, 796

„Silnym los pomaga.”

Fortis fortuna adiuvat. (łac.)
Inne tłumaczenia: Dzielnych los wspomaga. / Szczęście sprzyja silnym. / Śmiałym los sprzyja.
Parafraza: Do odważnych świat należy.
Phormio
Źródło: 203

„Człowiekiem jestem; nic, co ludzkie, nie jest mi obce.”

Homo sum; humani nil a me alienum puto. (łac.)
Heauton timorumenos
Źródło: I, I, 25

„Gdy dwaj robią to samo, to nie jest to samo.”

Si duo faciunt idem, non est idem. (łac.)
Bracia (165 p.n.e.)
Źródło: V, 3, 37

„Wszechświat, wieczność trzech dni!”

Heu! universum triduum! (łac.)
Znaczenie: Niestety! Całe trzy dni oczekiwania!
Eunuch
Źródło: II, I, 17

„Powiedziano, wykonano.”

Dictum, factum.
Andria
Źródło: 2, 3, 7; także Samodręk, 5, 1, 31

„Zakochani są jak szaleńcy.”

Amantes amentes. (łac.)

„Wilk w bajce!”

Bracia (165 p.n.e.)

„Trzeba się zająć serio robotą.”

Ad rastros seriores redit.
Heauton timorumenos
Źródło: 51, 58

„Kto pierwszy, ten lepszy.”

Potior est, qui prior est. (łac.)
Phormio
Źródło: II, 3

„Jam Dawus, a nie Edyp.”

Davus sum, non Oedipus. (łac.)
Znaczenie: jestem prostym człowiekiem, nie umiem rozwiązywać zagadek.
Źródło: Dziewczyna z Andros, 1, 2, 23

„Opis: pol. odpowiednik: O wilku mowa!”

Wilk w bajce!
Lupus in fabula! (łac.)
Bracia (165 p.n.e.)
Źródło: 537

Terencjusz: Cytaty po angielsku

“So many men, so many opinions: to each his own way.”
Quot homines tot sententiae: suus cuique mos.

Terence Phormio

Act II, scene 4, line 14 (454).
Variant translations:
There are as many opinions as there are people: each has his own view.
There are as many opinions as there are people: each has his own correct way.
There are as many opinions as there are people: everyone has their own way of doing things.
Phormio

“It is a maxim of old that among themselves all things are common to friends.”

Terence Adelphoe

Act V, scene 3, line 18 (803).
Adelphoe (The Brothers)

“I bid him look into the lives of men as though into a mirror, and from others to take an example for himself.”

Terence Adelphoe

Act III, scene 3, line 61 (415).
Adelphoe (The Brothers)

“What now if the sky were to fall?”

Terence Heauton Timorumenos

Act IV, scene 3, line 41 (719).
Heauton Timorumenos (The Self-Tormentor)

“Moderation in all things.”
Ne quid nimis.

Terence Andria

Not anything in excess, a translation from the Greek μηδὲν ἄγαν. "Nothing in excess" as inscribed on the Temple of Apollo at Delphi.
Źródło: Andria (The Lady of Andros), Line 61.

“I took to my heels as fast as I could.”

Terence Eunuchus

Act V, scene 2, 5, line 844.
Eunuchus

“Look you, I am the most concerned in my own interests.”

Terence Andria

Act IV, scene 1, line 12 (636).
Andria (The Lady of Andros)

“Many a time,… from a bad beginning great friendships have sprung up.”

Terence Eunuchus

Act V, scene 2, 34, line 873.
Eunuchus

“Some might, but not you.”
Aliis si licet, tibi non licet.

Terence Heauton Timorumenos

Act IV, scene 5, line 49 (797).
Variant translations:
Though others were at liberty, you are not at liberty.
Even though it is permitted for others, it isn't permitted for you.
Heauton Timorumenos (The Self-Tormentor)

“The very flower of youth.”

Terence Eunuchus

Act II, scene 3, 28, line 319.
Eunuchus

“Hence these tears.”
Hinc illae lacrimae.

Terence Andria

Variant translation: Hence all those tears shed.
Źródło: Andria (The Lady of Andros), Line 126.

“Time removes distress.”
Diem adimere aegritudinem hominibus.

Terence Heauton Timorumenos

Act III, scene 1, line 12 (421).
Variant translations:
Time heal all wounds.
Time assuages sorrow.
Heauton Timorumenos (The Self-Tormentor)

“Nothing is easier to say.”
Nil est dictu facilius.

Terence Phormio

Źródło: Phormio, Line 300.

Podobni autorzy

Plaut Fotografia
Plaut 20
Juwenalis Fotografia
Juwenalis 13
rzymski poeta
Tacyt Fotografia
Tacyt 33
historyk rzymski
Arystofanes Fotografia
Arystofanes 10
grecki komediopisarz
Marek Aureliusz Fotografia
Marek Aureliusz 59
cesarz rzymski
Tytus Liwiusz Fotografia
Tytus Liwiusz 19
rzymski historyk
Owidiusz Fotografia
Owidiusz 69
poeta rzymski
Petroniusz Fotografia
Petroniusz 12
rzymski pisarz, filozof i polityk, domniemany autor Satyric…
Horacy Fotografia
Horacy 120
rzymski poeta liryczny
Juliusz Cezar Fotografia
Juliusz Cezar 19
rzymski polityk i wódz