Seneka Młodszy cytaty
„Najwyższym dobrem jest duch, który gardzi każdą rzeczą przygodną, a z samej cnoty czerpie radość.”
Źródło: O życiu szczęśliwym (De vita beata)
„Musisz żyć dla innych, jeśli chcesz żyć z pożytkiem dla siebie.”
Alteri vivas oportet, si vis tibi vivere. (łac.)
„Być pozbawionym ojczyzny to nie do zniesienia.”
Carere patria intolerabile est. (łac.)
Źródło: Consolatio ad Helvium VI, 2
„Ten popełnił zbrodnię, komu przyniosła korzyść.”
Cui prodest (scelus, is fecit) (łac.)
Medea
Źródło: 503
„Zgodą wzrastają małe rzeczy, niezgodą największe upadają.”
Concordia res parvae crescunt, discordia vel maximae dilabuntur. (łac.)
„Cudze błędy mamy na oku, nasze poza nami.”
Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt. (łac.)
Źródło: Czesław Jędraszko, Łacina na co dzień, Warszawa 1988, s. 19
„Trzeba, żebyś żył dla innych, jeżeli chcesz żyć dla siebie.”
Alteri vivas oportet, si tibi vis vivere. (łac.)
Źródło: C. Jędraszko, Łacina na co dzień, Warszawa 1988, s. 20.
„Droga do gwiazd nie jest łatwa z ziemi. lub w wersji: Droga od Ziemi do Gwiazd nie jest gładka.”
Non est ad astra mollis e terris via. (łac.)
popularne w wersji sparafrazowanej:
Przez ciernie do gwiazd.
Per aspera ad astra. (łac.)
Źródło: Herkules szalejący, 437
„Mądrego człowieka ani pomyślność nie wbija w dumę, ani niepowodzenie nie zniechęca do życia.”
Źródło: O pocieszeniu do matki Helwii, V, 1–4, [w:] Leon Joachimowicz, Seneka, Wiedza Powszechna, Warszawa 1977, s. 184.
Źródło: O opatrzności, II, 6–10, [w:] Leon Joachimowicz, Seneka, Wiedza Powszechna, Warszawa 1977, s. 202, 203.
„Nie było wielkiego geniuszu bez przymieszki szaleństwa.”
Nullum magnum ingenium sine mixtura dementiae fuit. (łac.)
„Drzewo nie smagane wichrem, rzadko kiedy wyrasta silne i zdrowe.”
Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał K. Nowak, Warszawa 1998.
„Dumne i przepotężne jest miano matki.”
Matris superbum est nomen et nimium potens. (łac.)
Źródło: Fedra, tłum. Stanisław Stryba
„Największą władzą jest władza nad samym sobą.”
Inne tłumaczenie: Panować nad sobą to najwyższa władza.
Imperare sibi maximum est imperium. (łac.)
do cesarza Nerona.
Źródło: Przykazania etyki prawniczej: księga myśli, norm i rycin, oprac. Roman Tokarczyk, wyd. Wolters Kluwer Polska, s. 30.