Salman Rushdie słynne cytaty
„Musimy posłać przeciwko terrorystom swoich bojowników i mieć nadzieję, że nasi zdobędą przewagę.”
Źródło: „Wprost”, 22 października 2001
Źródło: Vittorio Messori, Czarne karty Kościoła, przeł. ks. Antoni Kajzerek, Księgarnia św. Jacka, Katowice 1998, s. 238.
„Jeżeli damy się terroryzować przez strach terrorystom, wygrają.”
If we allow ourselves to be terrorized by fear of the terrorists, then they have won. (ang.)
Salman Rushdie cytaty
Szatańskie wersety (1988)
o zamachu z 11 września 2001 na Nowy Jork.
„Nie sądzę, że jest potrzeba istnienia w moim życiu takiej istoty jak Bóg.”
I don’t think there is a need for an entity like God in my life. (ang.)
Źródło: wywiad z Dysonem Frostem.
Tym rodzajem, który najprawdopodobniej, dziewięćdziesiąt dziewięć razy na sto, zostanie starty na proch; ale, za setnym razem, zmieni świat.
Szatańskie wersety (1988)
Salman Rushdie: Cytaty po angielsku
Imaginary Homelands (1992)
Kontekst: Those who oppose the novel most vociferously today are of the opinion that intermingling with a different culture will inevitably weaken and ruin their own. I am of the opposite opinion. The Satanic Verses celebrates hybridity, impurity, intermingling, the transformation that comes of new and unexpected combinations of human beings, cultures, ideas, politics, movies, songs. It rejoices in mongrelization and fears the absolutism of the Pure. Melange, hotchpotch, a bit of this and a bit of that is how newness enters the world. It is the great possibility that mass migration gives the world… The Satanic Verses is for change-by-fusion, change-by-conjoining. It is a love song to our mongrel selves.
“Now I know what a ghost is. Unfinished business, that's what.”
Źródło: The Satanic Verses
“The only people who see the whole picture are the ones who step outside the frame.”
Źródło: The Ground Beneath Her Feet (1999)
“How do you defeat terrorism? Don’t be terrorized.”
Źródło: Step Across This Line: Collected Nonfiction 1992-2002
“What's real and what's true aren't necessarily the same.”
Źródło: Midnight's Children
“Most of what matters in our lives takes place in our absence.”
Źródło: Midnight's Children
“Masks beneath masks until suddenly the bare bloodless skull.”
Źródło: The Satanic Verses
“The world, somebody wrote, is the place we prove real by dying in it.”
Źródło: The Satanic Verses (1988)
“What can't be cured must be endured.”
The Anatomy of Melancholy (1621), Part II
Źródło: Midnight's Children
“Children are the vessels into which adults pour their poison.”
Źródło: Midnight's Children (1981)
“We were language's magpies by nature, stealing whatever sounded bright and shiny.”
Źródło: The Ground Beneath Her Feet
“To understand just one life, you have to swallow the world.”
Wariant: To understand just one life you have to swallow the world... do you wonder, then, that I was a heavy child?
Źródło: Midnight's Children
“Not all possibilities are open to us. The world is finite; our hopes spill over its rim.”
Źródło: The Satanic Verses
“I learned: the first lesson of my life: nobody can face the world with his eyes open all the time.”
Źródło: Midnight's Children
“We crave permission openly to become our secret selves.”
Źródło: The Moor's Last Sigh
“I want more than what I want. (Vina Apsara)”
Źródło: The Ground Beneath Her Feet
“When you throw everything up in the air anything becomes possible.”
Źródło: The Satanic Verses