„Wierzę w Boga, Mozarta i Beethovena.”
Źródło: Janusz Ekiert, Czy wiesz? Zagadki muzyczne, Warszawa 1995, wyd. Alfa, s. 42, 192.
Wilhelm Richard Wagner – niemiecki kompozytor, dyrygent i teoretyk muzyki okresu romantyzmu. Uznawany za jednego z najwybitniejszych twórców dramatu muzycznego.
Był reformatorem muzyki operowej. Kontynuując artystyczne poszukiwania Glucka, tworzył dramaty muzyczne, z których najsłynniejsze to Lohengrin, Tristan i Izolda, misterium sceniczne Parsifal oraz tetralogia Pierścień Nibelunga. Wagner zasłynął też jako nowator w dziedzinie harmonii, wykorzystując maksymalnie możliwości tkwiące w systemie dur-moll, oraz w sztuce orkiestracji, m.in. konstruując i wykorzystując tubę wagnerowską.
Richard Wagner do dziś wzbudza kontrowersje głównie ze względu na swoje szowinistyczne i antysemickie pisma polemiczne. Szczegółowo omawia tę kwestię jego prawnuk, bardzo krytycznie oceniający rolę dzieła i poglądów Wagnera w ukształtowaniu nazistowskiej ideologii. Jako muzykolog zwraca uwagę na to, że skoro pradziadek komponował utwory do własnych librett, traktując je jako posłannictwo dziejowe, to nie można abstrahować od jego ideologii, traktując te dzieła jakby były muzyką instrumentalną, bez tekstu.
Wikipedia
„Wierzę w Boga, Mozarta i Beethovena.”
Źródło: Janusz Ekiert, Czy wiesz? Zagadki muzyczne, Warszawa 1995, wyd. Alfa, s. 42, 192.
„Jego orkiestra – to wielka gitara.”
o muzyce operowej Gaetano Donizettiego z niezbyt ambitnym akompaniamentem.
Źródło: Janusz Ekiert, Czy wiesz? Zagadki muzyczne, Warszawa 1995, wyd. Alfa, s. 84, 242.
„Muzyka to początek i koniec wszelkiej mowy.”
Źródło: „Przegląd artystyczno-literacki”, tom 10, WIT-GRAF, 2001, s. 161.
Quotes from his operas, Die Meistersinger von Nürnberg, Hans Sachs, Act 3, Scene 1
Oryginał: (de) "... in Flucht geschlagen,
wähnt er zu jagen;
hört nicht sein eigen Schmerzgekreisch,
wenn er sich wühlt ins eig'ne Fleisch,
wähnt Lust sich zu erzeigen!"
Quotes from his operas, Die Meistersinger von Nürnberg, Hans Sachs, Act 2, Scene 4
Oryginał: (de) Mein Kind, für den ist alles verloren,
und Meister wird der in keinem Land;
denn wer als Meister geboren,
der hat unter Meistern den schlimmsten Stand.
Oryginał: (de) Des Ritters Lied und Weise,
sie fand ich neu, doch nicht verwirrt;
verliess er unsre Gleise,
schritt er doch fest und unbeirrt.
Wollt ihr nach Regeln messen,
was nicht nach eurer Regeln Lauf,
der eignen Spur vergessen,
sucht davon erst die Regeln auf!
Źródło: Quotes from his operas, Die Meistersinger von Nürnberg, Hans Sachs, Act 1, Scene 3
Oryginał: (de) Gab mir die Mutter Muth,
nicht mag ich ihr doch danken,
daß deiner List sie erlag:
frühalt, fahl und bleich,
hass' ich die Frohen,
freue mich nie!
Źródło: Quotes from his operas, Götterdämmerung, Hagen, Act 2, Scene 1
“No clever person can help here; I see that clearly. Here, only stupidity can help the stupid one!”
Oryginał: (de) "Hier hilft kein Kluger, das seh’ ich klar: hier hilft dem Dummen die Dummheit allein!"
Źródło: Quotes from his operas, Siegfried, Mime, the dwarf (and master metal-smith), Act 1, Scene 3
Quotes from his operas, Siegfried, Siegfried, forging his sword, Act 1, Scene 3
Oryginał: (de) "Was der Meister nicht kann,
vermöcht’ es der Knabe,
hätt’ er ihm immer gehorcht
Jetzt mach’ dich fort, misch’ dich nicht drein:
sonst fällst du mir mit in’s Feuer!"
Oryginał: (de) "Zum Ekel find' ich ewig nur mich in Allem was ich erwirke; das And're, das ich ersehne, das And're erseh' ich nie: denn selbst muß der Freie sich schaffen; Knechte erknet' ich mir nur."
Źródło: Quotes from his operas, Die Walküre, Wotan, Act 2, Scene 2
“I, who rule by means of contracts, am now slave to my contracts.”
Oryginał: (de) Der durch Verträge ich Herr, den Verträgen bin ich nun Knecht.
Źródło: Quotes from his operas, Die Walküre, Wotan (ruler of the gods), Act 2, Scene 2
“Are you afraid of a song, of a picture?”
Senta, to Erik
Quotes from his operas, Der fliegende Holländer
Oryginał: (de) "Fürchtest du ein Lied, ein Bild?"