„Czytając książki o zdrowiu, uważajcie. Jeden błąd drukarski może was zabić.”
Be careful about reading health books. You may die of a misprint. (ang.)
„Czytając książki o zdrowiu, uważajcie. Jeden błąd drukarski może was zabić.”
Be careful about reading health books. You may die of a misprint. (ang.)
Trzydzieści trzy opowieści
„Lepsza złamana obietnica niż żadna.”
Better a broken promise than none at all. (ang.)
Źródło: The Wit and Wisdom of Mark Twain. A Book of Quotations, Courier Dover Publications, 1999, s. 10.
„Pogłoska o mojej śmierci była przesadzona.”
The report of my death was an exaggeration. (ang.)
po przeczytaniu w gazecie własnego nekrologu. Często mylnie cytowane jako Reports of my death have been greatly exaggerated. – Pogłoski o mojej śmierci były mocno przesadzone.
It could probably be shown by facts and figures that there is no distinctly native criminal class except Congress. (ang.)
Przygody Hucka (1884), Huckelberry Finn
Źródło: wyd. Tower Press, Gdańsk 2001