Emily Dickinson słynne cytaty
Źródło: Nie miałam czasu, tłum. Stanisław Barańczak
„Wspólna śliwka to nie śliwka. Miałam zbyt wiele respektu, aby zjeść miąższ, a pestek nie lubię.”
Źródło: List do świata (ang. The letters of Emily Dickinson, 1970), tłum. Danuta Piestrzyńska
Źródło: Niebo – to, czego nie dosięgam!
„Nadzieja jest tym upierzonym
Stworzeniem na gałązce
Duszy – co śpiewa melodie
Bez słów i nie milknące”
Źródło: Nadzieja jest tym upierzonym...
Emily Dickinson: Cytaty po angielsku
“Who has not found the Heaven — below —
Will fail of it above”
1544: Who has not found the Heaven — below —
The Complete Poems of Emily Dickinson (1960)
Źródło: The Collected Poems of Emily Dickinson
Life, p. 9
Collected Poems (1993)
Źródło: The Complete Poems of Emily Dickinson
Źródło: The Complete Poems of Emily Dickinson
Forgive me then the avarice to hoard them.
Letter to Samuel Bowles (August 1858 or 1859), letter #193 of The Letters of Emily Dickinson (1958), edited Thomas H. Johnson, associate editor Theodora Ward
Wariant: My friends are my "estate." Forgive me then the avarice to hoard them.
Źródło: The Complete Poems of Emily Dickinson
“I am nobody! Who are you? Are you a nobody, too?”
The Complete Poems of Emily Dickinson (1960)
Wariant: 288: I'm Nobody! Who are you?
I'm Nobody! Who are you?
Are you — Nobody — Too?
“"Faith" is a fine invention
When Gentlemen can see —
But Microscopes are prudent
In an Emergency.”
185: "Faith" is a fine invention
The Complete Poems of Emily Dickinson (1960)
“I cannot live with you,
It would be life,
And life is over there
Behind the shelf”
Źródło: The Complete Poems of Emily Dickinson
Źródło: The Complete Poems of Emily Dickinson