Emily Dickinson słynne cytaty
Źródło: Nie miałam czasu, tłum. Stanisław Barańczak
„Wspólna śliwka to nie śliwka. Miałam zbyt wiele respektu, aby zjeść miąższ, a pestek nie lubię.”
Źródło: List do świata (ang. The letters of Emily Dickinson, 1970), tłum. Danuta Piestrzyńska
Źródło: Niebo – to, czego nie dosięgam!
„Nadzieja jest tym upierzonym
Stworzeniem na gałązce
Duszy – co śpiewa melodie
Bez słów i nie milknące”
Źródło: Nadzieja jest tym upierzonym...
Emily Dickinson: Cytaty po angielsku
450: Dreams — are well — but Waking's better
The Complete Poems of Emily Dickinson (1960)
449: I died for Beauty —
The Complete Poems of Emily Dickinson (1960)
Kontekst: I died for Beauty — but was scarce
Adjusted in the Tomb,
When One who died for Truth, was lain
In an adjoining Room — He questioned softly "Why I failed"?
"For Beauty," I replied.
"And I — for Truth, — Themself are One —
We Brethren, are", He said —
449: I died for Beauty —
The Complete Poems of Emily Dickinson (1960)
Kontekst: I died for Beauty — but was scarce
Adjusted in the Tomb,
When One who died for Truth, was lain
In an adjoining Room — He questioned softly "Why I failed"?
"For Beauty," I replied.
"And I — for Truth, — Themself are One —
We Brethren, are", He said —
“We turn not older with years but newer every day.”
Źródło: http://archive.emilydickinson.org/correspondence/norcross/l379.html Letter
“One need not be a chamber to be haunted.”
Źródło: The Complete Poems of Emily Dickinson
Źródło: Collected Poems of Emily Dickinson
887: We outgrow love, like other things
The Complete Poems of Emily Dickinson (1960)
“Love is anterior to life,
Posterior to death,
Initial of creation, and
The exponent of breath.”
Love, p. 167
Collected Poems (1993)
Źródło: The Complete Poems of Emily Dickinson
Źródło: The Complete Poems of Emily Dickinson