Sénèque citations
Page 2

Sénèque , né à Corduba, dans le sud de l'Espagne, entre l'an 4 av. J.-C. et l'an 1 apr. J.-C., mort le 12 avril 65 apr. J.-C., est un philosophe de l'école stoïcienne, un dramaturge et un homme d'État romain du Ier siècle. Il est parfois nommé Sénèque le Philosophe, Sénèque le Tragique ou Sénèque le Jeune pour le distinguer de son père, Sénèque l'Ancien.

Conseiller à la cour impériale sous Caligula, exilé à l'avènement de Claude puis rappelé comme précepteur de Néron, Sénèque joue un rôle important de conseiller auprès de ce dernier avant d'être discrédité et acculé au suicide. Ses traités philosophiques comme De la colère, De la vie heureuse ou De la brièveté de la vie, et surtout ses Lettres à Lucilius exposent ses conceptions philosophiques stoïciennes. Pour lui :



« Le souverain bien, c'est une âme qui méprise les événements extérieurs et se réjouit par la vertu. »



Ses tragédies constituent l'un des meilleurs exemples du théâtre tragique latin avec des œuvres qui nourriront le théâtre classique français du XVIIe siècle comme Médée, Œdipe ou Phèdre. Wikipedia  

✵ 4 av. J.-C. – 12. avril 65 ap. J.-C.   •   Autres noms Seneca mladší, Lucius Annaeus Seneca (Seneca der Jüngere), Lucius Annaues Seneca, Луций Анней Сенека
Sénèque photo
Sénèque: 241   citations 2   J'aime

Sénèque citations célèbres

“C'est d'âme qu'il faut changer, et non de climat.”
Animum debes mutare, non cœlum.

la
Lettres à Lucilius (Epistulae morales ad Lucilium)

“Nul ne sait répondre aux bienfaits que le sage : l’insensé aussi y répondra d’une manière telle quelle, selon sa portée; le savoir lui manquera plutôt que la volonté. La volonté ne s’apprend point.”
Nemo referre gratiam scit nisi sapiens : stultus quoque, utcumque scit et quemadmodum potest, referat; scientia illi potius, quam voluntas desit. Velle non discitur.

Nemo referre gratiam scit nisi sapiens : stultus quoque, utcumque scit et quemadmodum potest, referat ; scientia illi potius, quam voluntas desit. Velle non discitur.
la
Lettres à Lucilius (Epistulae morales ad Lucilium)

“La mauvaise Fortune ne brise que celui que la bonne Fortune a aveuglé.”

Consolation à ma mère Helva (Ad Helviam matrem de consolatione)

Sénèque Citations

“[…] un malheur n'a jamais que l'importance que nous lui accordons.”

Consolation à Marcia (Ad Marciam de consolatione)

“Là où il n'y a plus d'amélioration possible, le déclin est proche.”

Consolation à Marcia (Ad Marciam de consolatione)

“On n'est jamais méprisé par autrui que si on commence par se mépriser soi-même.”

Consolation à ma mère Helva (Ad Helviam matrem de consolatione)

“La véritable joie est une chose sérieuse.”

Lettres à Lucilius (Epistulae morales ad Lucilium)

Sénèque: Citations en anglais

“I do not trust my eyes to tell me what a man is: I have a better and more trustworthy light by which I can distinguish what is true from what is false: let the mind find out what is good for the mind.”
Oculis de homine non credo, habeo melius et certius lumen quo a falsis uera diiudicem: animi bonum animus inueniat.

Seneca the Younger Moral Essays

De Vita Beata (On the Happy Life): cap. 2, line 2
Alternate translation: I do not distinguish by the eye, but by the mind, which is the proper judge of the man. (translator unknown).
Moral Essays

“The old Romans had a custom which survived even into my lifetime. They would add to the opening words of a letter: "If you are well, it is well; I also am well." Persons like ourselves would do well to say. "If you are studying philosophy, it is well." For this is just what "being well" means. Without philosophy the mind is sickly.”
Mos antiquis fuit, usque ad meam servatus aetatem, primis epistulae verbis adicere 'si vales bene est, ego valeo'. Recte nos dicimus 'si philosopharis, bene est'. Valere enim hoc demum est. Sine hoc aeger est animus.

Mos antiquis fuit, usque ad meam servatus aetatem, primis epistulae verbis adicere 'si vales bene est, ego valeo'. Recte nos dicimus 'si philosopharis, bene est'.
Valere enim hoc demum est. Sine hoc aeger est animus.
Epistulae Morales ad Lucilium (Moral Letters to Lucilius), Letter XV

“Nothing becomes so offensive so quickly as grief. When fresh it finds someone to console it, but when it becomes chronic, it is ridiculed and rightly.”
Nulla res citius in odium venit quam dolor, qui recens consolatorem invenit et aliquos ad se adducit, inveteratus vero deridetur, nec inmerito.

Line 13 http://books.google.com/books?id=pa1EAQAAIAAJ&q=%22citius+in+odium+venit+quam+dolor+qui+recens+con-solatorem+invenit+et+aliquos+ad+se+adducit+inveteratus+vero+deridetur+nec+inmerito%22&pg=PA436#v=onepage.
Epistulae Morales ad Lucilium (Moral Letters to Lucilius), Letter LXIII

“A large part of mankind is angry not with the sins, but with the sinners.”
Magna pars hominum est quae non peccatis irascitur, sed peccantibus.

Seneca the Younger Moral Essays

De Ira (On Anger): Book 2, cap. 28, line 8
Moral Essays

“He who has injured thee was either stronger or weaker than thee. If weaker, spare him; if stronger, spare thyself.”
Aut potentior te aut inbecillior laesit: si inbecillior, parce illi, si potentior, tibi.

Seneca the Younger Moral Essays

De Ira (On Anger); Book III, Chapter V
Moral Essays

“Drunkenness is nothing but voluntary madness.”
Nihil aliud esse ebrietatem quam voluntariam insaniam.

Source: Epistulae Morales ad Lucilium (Moral Letters to Lucilius), Letter LXXXIII: On Drunkenness, Line 18.

“Fire tries gold, misfortune tries brave men.”
Ignis aurum probat, miseria fortes uiros.

Seneca the Younger Moral Essays

De Providentia (On Providence): cap. 5, line 9
Alternate translation: Fire is the test of gold; adversity, of strong men. (translator unknown).
Moral Essays

“That is why we give to children a proverb, or that which the Greeks call Chreia, to be learned by heart; that sort of thing can be comprehended by the young mind, which cannot as yet hold more. For a man, however, whose progress is definite, to chase after choice extracts and to prop his weakness by the best known and the briefest sayings and to depend upon his memory, is disgraceful; it is time for him to lean on himself. He should make such maxims and not memorize them. For it is disgraceful even for an old man, or one who has sighted old age, to have a note-book knowledge. "This is what Zeno said." But what have you yourself said? "This is the opinion of Cleanthes." But what is your own opinion? How long shall you march under another man's orders? Take command, and utter some word which posterity will remember. Put forth something from your own stock.”
Ideo pueris et sententias ediscendas damus et has quas Graeci chrias vocant, quia complecti illas puerilis animus potest, qui plus adhuc non capit. Certi profectus viro captare flosculos turpe est et fulcire se notissimis ac paucissimis vocibus et memoria stare: sibi iam innitatur. Dicat ista, non teneat; turpe est enim seni aut prospicienti senectutem ex commentario sapere. 'Hoc Zenon dixit': tu quid? 'Hoc Cleanthes': tu quid? Quousque sub alio moveris? impera et dic quod memoriae tradatur, aliquid et de tuo profer.

Epistulae Morales ad Lucilium (Moral Letters to Lucilius), Letter XXXIII

“He who receives a benefit with gratitude, repays the first installment of it.”
Qui grate beneficium accipit, primam eius pensionem solvit.

Seneca the Younger Moral Essays

De Beneficiis (On Benefits): Book 2, cap. 22, line 1.
Moral Essays

“Who vaunts his race, lauds what belongs to others.”
qui genus iactat suum, aliena laudat.

Seneca the Younger Hercules Furens

Alternate translation: He who boasts of his descent, praises the deeds of another (translator unknown).
Hercules Furens (The Madness of Hercules), lines 340-341; (Lycus).
Tragedies

“Tis the first art of kings, the power to suffer hate.”
ars prima regni est posse invidiam pati.

Seneca the Younger Hercules Furens

Hercules Furens (The Madness of Hercules), lines 353; (Lycus)
Alternate translation: To be able to endure odium is the first art to be learned by those who aspire to power (translator unknown).
Tragedies

“Pyrrhus: No law demands mercy to prisoners
Agamemnon: Though the law forbids it not, yet decency forbids it.
Pyr: The victor is at liberty to do whatever he likes.
Agam.: To whom much is allowed, it is least suitable to act wantonly.”

Pyrrhus: Lex nulla capto parcit aut poenam impedit. Agamemnon: Quod non vetat lex, hoc vetat fieri pudor. Pyr: Quodcumque libuit facere victori licet. Agam.: Minimum decet libere cui multum licet.

Seneca the Younger Agamemnon

Troades (The Trojan Women), lines 333-336
Tragedies

“Unjust rule never abides continually.”
Iniqua nunquam regna perpetuo manent.

Medea, line 196; (Medea)
Alternate translation: Unjust dominion cannot be eternal. (translator unknown)
Alternate translation: Authority founded on injustice is never of long duration. (translator unknown).
Tragedies

“Growth is slow but collapse is rapid.”

[Ugo Bardi, 2017, The Seneca Effect: Why growth is slow but collapse is rapid, 7, Springer, 1612-3018, 10.1007/978-3-319-57207-9]
Other works

“It is not that we have a short space of time, but that we waste much of it. Life is long enough.”
Non exiguum temporis habemus, sed multum perdidimus. Satis longa vita.

Seneca the Younger Moral Essays

De Brevitate Vitae ("On the Shortness of Life", trans. John W. Basore), Ch. 1
Moral Essays

“The much occupied man has no time for wantonness, and it is an obvious commonplace that the evils of leisure can be shaken off by hard work.”
numquam vacat lascivire districtis, nihilque tam certum est quam otii vitia negotio discuti.

Alternate translation: Nothing is so certain as that the evils of idleness can be shaken off by hard work. (translator unknown).
Source: Epistulae Morales ad Lucilium (Moral Letters to Lucilius), Letter LVI: On quiet and study, Line 9

“Why does God afflict the best of men with ill-health, or sorrow, or other troubles? Because in the army the most hazardous services are assigned to the bravest soldiers: a general sends his choicest troops to attack the enemy in a midnight ambuscade, to reconnoitre his line of march, or to drive the hostile garrisons from their strong places. No one of these men says as he begins his march, " The general has dealt hardly with me," but "He has judged well of me."”
Quare deus optimum quemque aut mala valetudine aut luctu aut aliis incommodis adficit? quia in castris quoque periculosa fortissimis imperantur: dux lectissimos mittit qui nocturnis hostes adgrediantur insidiis aut explorent iter aut praesidium loco deiciant. Nemo eorum qui exeunt dicit 'male de me imperator mervit', sed 'bene iudicavit'.

Seneca the Younger Moral Essays

De Providentia (On Providence), 4.8, translated by Aubrey Stewart
Moral Essays

“Religion is regarded by the common people as true, by the wise as false, and by rulers as useful.”

As quoted in What Great Men Think About Religion (1945) by Ira D. Cardiff, p. 342. No original source for this has been found in the works of Seneca, or published translations. It is likely that the quote originates with Edward Gibbon who wrote:<blockquote>The various modes of worship which prevailed in the Roman world were all considered by the people as equally true; by the philosopher as equally false; and by the magistrate as equally useful. — Edward Gibbon, The History of the Decline and Fall of the Roman Empire, Vol. I http://www.gutenberg.org/ebooks/890, Ch. II</blockquote> Elbert Hubbard would claim in 1904 ( Little Journeys: To the homes of great philosophers: Seneca http://www.online-literature.com/elbert-hubbard/journeys-vol-eight/2/) that Gibbon was "making a free translation from Seneca".
Disputed

“It is better, of course, to know useless things than to know nothing.”
Satius est supervacua scire quam nihil.

Source: Epistulae Morales ad Lucilium (Moral Letters to Lucilius), Letter LXXXVIII: On liberal and vocational studies, Line 45.

“Besides, he who follows another not only discovers nothing but is not even investigating.”
Praeterea qui alium sequitur nihil invenit, immo nec quaerit.

Epistulae Morales ad Lucilium (Moral Letters to Lucilius), Letter XXXIII

“Tis the upright mind that holds true sovereignty.”
mens regnum bona possidet.

Thyestes, line 380; (Chorus)
Alternate translation: A good mind possesses a kingdom. (translator unknown).
Tragedies

“Pyrrhus: Mercy often means giving death, not life.”
Pyrrhus: Mortem misericors saepe pro vita dabit.

Troades (The Trojan Women), line 329; Translation by Emily Wilson
Tragedies

“If you wish to be loved, love.”

Si vis amari, ama.
Seneca quotes this in Epistulae Morales ad Lucilium; Epistle IX and attributes it to Hecato
Misattributed

“A good judge condemns wrongful acts, but does not hate them.”
bonus iudex damnat inprobanda, non odit.

Seneca the Younger Moral Essays

De Ira (On Anger): Book 1, cap. 16, line 6.
Moral Essays

“Toward good men God has the mind of a father, he cherishes for them a manly love, and he says, "Let them be harassed by toil, by suffering, by losses, in order that they may gather true strength." Bodies grown fat through sloth are weak, and not only labour, but even movement and their very weight cause them to break down. Unimpaired prosperity cannot withstand a single blow; but he who has struggled constantly with his ills becomes hardened through suffering; and yields to no misfortune; nay, even if he falls, he still fights upon his knees.”
Patrium deus habet adversus bonos viros animum et illos fortiter amat et "Operibus," inquit, "doloribus, damnis exagitentur, ut verum colligant robur." Languent per inertiam saginata nec labore tantum sed motu et ipso sui onere deficiunt. Non fert ullum ictum inlaesa felicitas; at cui assidua fuit cum incommodis suis rixa, callum per iniurias duxit nec ulli malo cedit sed etiam si cecidit de genu pugnat.

Seneca the Younger Moral Essays

Patrium deus habet adversus bonos viros animum et illos fortiter amat et "Operibus," inquit, "doloribus, damnis exagitentur, ut verum colligant robur."
Languent per inertiam saginata nec labore tantum sed motu et ipso sui onere deficiunt. Non fert ullum ictum inlaesa felicitas; at cui assidua fuit cum incommodis suis rixa, callum per iniurias duxit nec ulli malo cedit sed etiam si cecidit de genu pugnat.
De Providentia (On Providence), 2.6; translation by John W. Basore
Moral Essays

“For we are mistaken when we look forward to death; the major portion of death has already passed. Whatever years be behind us are in death's hands.”
In hoc enim fallimur, quod mortem prospicimus: magna pars eius iam praeterit; quidquid aetatis retro est mors tenet.

Epistulae Morales ad Lucilium (Moral Letters to Lucilius), Letter I: On Saving Time

“Withdraw into yourself, as far as you can. Associate with those who will make a better man of you. Welcome those whom you yourself can improve. The process is mutual; for men learn while they teach.”
Recede in te ipse quantum potes; cum his versare qui te meliorem facturi sunt, illos admitte quos tu potes facere meliores. Mutuo ista fiunt, et homines dum docent discunt.

Source: Epistulae Morales ad Lucilium (Moral Letters to Lucilius), Letter VII: On crowds, Line 8.

“This is the worst trait of minds rendered arrogant by prosperity, they hate those whom they have injured.”
Hoc habent pessimum animi magna fortuna insolentes: quos laeserunt et oderunt.

Seneca the Younger Moral Essays

De Ira (On Anger): Book 2, cap. 33, line 6
Alternate translation: Men whose spirit has grown arrogant from the great favour of fortune have this most serious fault – those whom they have injured they also hate. (translation by John W. Basore)
Alternate translation: Whom they have injured they also hate. (translator unknown).
Moral Essays

“Just as we suffer from excess in all things, so we suffer from excess in literature; thus we learn our lessons, not for life, but for the lecture room.”
Quemadmodum omnium rerum, sic litterarum quoque intemperantia laboramus: non vitae sed scholae discimus.

Alternate translation: Not for life, but for school do we learn. (translator unknown)
Alternate translation: We are taught for the schoolroom, not for life. (translator unknown).
Source: Epistulae Morales ad Lucilium (Moral Letters to Lucilius), Letter CVI: On the corporeality of virtue, Line 12

Auteurs similaires

Marc Aurèle photo
Marc Aurèle 12
empereur et philosophe stoïcien romain
Jules César photo
Jules César 6
homme politique et général romain
Cicéron photo
Cicéron 19
orateur, homme politique et philosophe romain
Aristote photo
Aristote 25
philosophe grec
Augustin d'Hippone photo
Augustin d'Hippone 53
philosophe parmis les premiers Chrétien
Plaute photo
Plaute 22
poète comique, acteur, chef de troupe théâtrale et auteur d…
Platon photo
Platon 16
philosophe grec antique
Diogène de Sinope photo
Diogène de Sinope 12
philosophe grec de l'Antiquité associé à l'école cynique
Virgile photo
Virgile 8
poète latin
Protagoras photo
Protagoras 2
philosophe antique