Jorge Luis Borges citations célèbres
C’est un philosophe très connu.
Un filósofo argentino y yo conversábamos una vez sobre el tema del tiempo. Y el filósofo dijo: “En cuanto a esto, se hicieron muchos progresos en los últimos años”. Y yo pensé que si le hubiera hecho una pregunta acerca del espacio, seguramente él me hubiera respondido: “En cuanto a esto, se hicieron muchos progresos en los últimos cien metros”. Es un filósofo muy conocido.
es
Variante: De toutes les villes du monde. de toutes les patries intimes qu'un homme cherche à mériter au cours de ses voyages, Genève me semble la plus propice au bonheur.
¿Por qué voy a morirme, si nunca lo he hecho antes? ¿Por qué voy a cometer un acto tan ajeno a mis hábitos? Es como si me dijeran que voy a ser buzo o domador o algo así, ¿no?
es
Citations sur les rêves de Jorge Luis Borges
Et, s'arrêtant une fois encore : "Mais peut-être n'est-ce pas notre affaire."
Conversations à Buenos Aires, 1996
Jorge Luis Borges Citations
The Book of Sand and Shakespeare's Memory
El hecho es que cada escritor crea sus precursores. Su labor modifica nuestra concepción del pasado, como ha de modificar el futuro.
es
Essais
Introduction du livre d'Henry James
Fictions, 1944
“Gardel et moi, nous avons quelque chose en commun: aucun de nous n’aime le tango.”
Gardel y yo tenemos algo en común: a ninguno de los dos nos gusta el tango.
es
Yo creo que la teología es una rama de la literatura fantástica. Otra es el psicoanálisis.
es
The Book of Sand and Shakespeare's Memory
Jorge Luis Borges: Citations en anglais
“We are as ignorant of the meaning of the dragon as we are of the meaning of the universe.”
Source: The Book of Imaginary Beings
"The Secret Miracle"; Variant: Like all writers, he measured the achievements of others by what they had accomplished, asking of them that they measure him by what he envisaged or planned.
Source: Ficciones (1944)
Source: Labyrinths: Selected Stories and Other Writings
The Garden of Forking Paths (1942), The Garden of Forking Paths
Source: Labyrinths: Selected Stories and Other Writings
"Note on (toward) Bernard Shaw"
Variant translation: A book is not an autonomous entity: it is a relation, an axis of innumerable relations. One literature differs from another, be it earlier or later, not because of the texts but because of the way they are read: if I could read any page from the present time — this one, for instance — as it will be read in the year 2000, I would know what the literature of the year 2000 would be like.
Other Inquisitions (1952)
“I have always imagined that Paradise will be some kind of library.”
Variante: I have always imagined that Paradise will be a kind of library.
"A Biography of Tadeo Isidoro Cruz", in The Aleph (1949); tr. Andrew Hurley, Collected Fictions (1998)
Variant: Any life, no matter how long and complex it may be, is made up of a single moment — the moment in which a man finds out, once and for all, who he is.
Source: Collected Fictions
Para uno de esos gnosticos, el visible universo era una ilusion o (mas precisamente) un sofisma. Los espejos y la paternidad son abominables porque lo multiplican y lo divulgan.
Tlön, Uqbar, Orbis Tertius (1940)
"The Aleph" ["El Aleph"] (1945)
"Gauchesque Poetry"
Discussion (1932)
"Hakim, the Masked Dyer of Merv", in A Universal History of Iniquity (1935); tr. Andrew Hurley, Collected Fictions (1998). Cf. Tlön, Uqbar, Orbis Tertius (1940)
The Garden of Forking Paths (1942), The Garden of Forking Paths
"The Man on the Threshold", in The Aleph (1949); tr. Andrew Hurley, Collected Fictions (1998). Cf. "The South" in Ficciones" (1944)
¿De qué otra forma se puede amenazar que no sea de muerte? Lo interesante, lo original, sería que alguien lo amenace a uno con la inmortalidad.
Borges, Biografía Verbal (1988) by Roberto Alifano, p. 23