ἄνδρες γὰρ ἑπτά, θούριοι λοχαγέται,
ταυροσφαγοῦντες ἐς μελάνδετον σάκος
καὶ θιγγάνοντες χερσὶ ταυρείου φόνου,
Ἄρη τ’, Ἐνυώ, καὶ φιλαίματον Φόβον
ὡρκωμότησαν ἢ πόλει κατασκαφὰς
θέντες λαπάξειν ἄστυ Καδμείων βίᾳ,
ἢ γῆν θανόντες τήνδε φυράσειν φόνῳ
grc
Le serment des sept chefs argiens contre Thèbes, décrit à Étéocle par un Messager.
Les Sept contre Thèbes
Eschyle citations célèbres
“Zeus! … quel que soit son vrai nom, si celui-ci lui agrée, c'est celui dont je l'appelle.”
Ζεύς, ὅστις ποτ’ ἐστίν, εἰ τόδ’ αὐ-
τῷ φίλον κεκλημένῳ,
τοῦτό νιν προσεννέπω.
grc
Invocation à Zeus pendant la parodos (entrée du Chœur sur scène)
L'Orestie, Agamemnon
ἄπειρον ἀμφίβληστρον, ὥσπερ ἰχθύων,
περιστιχίζω, πλοῦτον εἵματος κακόν
grc
Clytemnestre raconte le piège qu'elle a tendu à son époux Agamemnon pour le tuer.
L'Orestie, Agamemnon
τῶν τοι ματαίων ἀνδράσιν φρονημάτων
ἡ γλῶσσ’ ἀληθὴς γίγνεται κατήγορος.
grc
Étéocle réagissant aux propos impies de Capanée, l'un des sept chefs assaillant Thèbes, que lui rapporte le Messager.
Les Sept contre Thèbes
ἄρασσε μᾶλλον, σφίγγε, μηδαμῇ χάλα·
δεινὸς γὰρ εὑρεῖν κἀξ ἀμηχάνων πόρον.
grc
Le dieu Pouvoir (Kratos) conseille Héphaïstos pendant que ce dernier enchaîne Prométhée au mont Caucase.
Prométhée enchaîné
grc
La déesse Athéna instaure le tribunal de l'Aréopage à Athènes afin de trancher le conflit entre Apollon et les Erinyes au sujet de la culpabilité ou de l'innocence d'Oreste (la mère d'Oreste, Clytemnestre, ayant tué son époux Agamemnon, Oreste a tué Clytemnestre, commettant ainsi un matricide pour venger son père).
L'Orestie, Les Euménides
Eschyle: Citations en anglais
“Mankind's troubles flicker about, and you'll nowhere see misery fly on the same wings.”
Source: The Suppliants, lines 328–329 (tr. Christopher Collard)
“Gain upon gain, and interest to boot!”
Source: Seven Against Thebes (467 BC), line 437 (tr. G. M. Cookson)
“Within one cup pour vinegar and oil,
And look! unblent, unreconciled, they war.”
Source: Oresteia (458 BC), Agamemnon, lines 322–323 (tr. E. D. A. Morshead)
“No boaster he,
But with a hand which sees the thing to do.”
Source: Seven Against Thebes (467 BC), line 554 (tr. Anna Swanwick)
“But when a man
speeds toward his own ruin,
a god gives him help.”
Source: The Persians (472 BC), line 742 (tr. Janet Lembke and C. J. Herington)
Source: Prometheus Bound, lines 953–954 (tr. Elizabeth Barrett Browning)
“The man who does ill, ill must suffer too.”
Fragment 267 https://books.google.com/books?id=OxlHAAAAIAAJ&pg=PA233&dq=%22The+man+who+does+ill,+ill+must+suffer+too.%22 (trans. by Plumptre)
“For a deadly blow let him pay with a deadly blow; it is for him who has done a deed to suffer.”
Source: Oresteia (458 BC), The Libation Bearers, line 312
“God on high
Looks graciously on him whom triumph's hour
Has made not pitiless.”
Source: Oresteia (458 BC), Agamemnon, lines 951–952 (tr. E. D. A. Morshead)
Fragment 146 (trans. by Plumptre), reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)
Source: Seven Against Thebes (467 BC), lines 683–685 (tr. Anna Swanwick)
“In every enterprise is no greater evil than bad companionship”
ἐν παντὶ πράγει δ᾽ ἔσθ᾽ ὁμιλίας κακῆς
κάκιον οὐδέν
Source: Seven Against Thebes (467 BC), lines 599–600 (tr. David Grene)
“I, of set will, speak words the wise may learn,
To others, nought remember nor discern.”
Source: Oresteia (458 BC), Agamemnon, lines 38–39 (tr. E. D. A. Morshead)
“The field of Sin
Brings forth the fruits of Death.”
Source: Seven Against Thebes (467 BC), line 601 (tr. G. M. Cookson)
“Time waxing old can many a lesson teach.”
Variant translations:
Time brings all things to pass.
Time as he grows old teaches all things.
Source: Prometheus Bound, line 981 (tr. E. H. Plumptre).
“Bronze is the mirror of the form; wine, of the heart.”
Fragment 384, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)
“Too true it is! our mortal state
With bliss is never satiate.”
Source: Oresteia (458 BC), Agamemnon, lines 1331–1332 (tr. E. D. A. Morshead)
“Dangerous is a people's voice charged with wrath.”
Source: Oresteia (458 BC), Agamemnon, line 456 (tr. Herbert Weir Smyth)
“While from inward health doth flow,
Beloved of all, true bliss which mortals seek.”
Source: Oresteia (458 BC), Eumenides, lines 535–537 (tr. Anna Swanwick)
“Life envy-free is life unenviable.”
Source: Oresteia (458 BC), Agamemnon, line 939 (tr. Anna Swanwick)
Source: Prometheus Bound, lines 637–639 (tr. Elizabeth Barrett Browning)
“For it would be better to die once and for all than to suffer pain for all one's life.”
κρεῖσσον γὰρ εἰσάπαξ θανεῖν
ἢ τὰς ἁπάσας ἡμέρας πάσχειν κακῶς.
Variant translation by John Stuart Blackie (1850):
"Life and life's sorrows? Once to die is better
Than thus to drag sick life."
Source: Prometheus Bound, lines 750–751
“For somehow this is tyranny's disease, to trust no friends.”
Variant translation: In every tyrant's heart there springs in the end
This poison, that he cannot trust a friend.
Source: Prometheus Bound, lines 224–225
“Zeus, first cause, prime mover; for what thing without Zeus is done among mortals?”
Source: Oresteia (458 BC), Agamemnon, line 1485
“"Reverence for parents" stands written among the three laws of most revered righteousness.”
Source: The Suppliants, line 707; alternately reported with "Honour thy father and thy mother" in place of "Reverence for parents", in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)