Eschyle citations
Page 4

Eschyle , né à Éleusis vers 525 av. J.-C., mort à Géla en 456 av. J.-C., est le plus ancien des trois grands tragiques grecs. Précédé par d'autres dramaturges, il participe à la naissance du genre tragique grâce à certaines innovations, comme le nombre d'acteurs qu'il porte à deux selon Aristote. Treize fois vainqueur du concours tragique, il est l'auteur d'environ 110 pièces dont sept seulement nous ont été transmises. Le théâtre d'Eschyle est essentiellement remarqué pour sa force dramatique, la tension, l'angoisse qui habite ses pièces, dont la cohérence se comprend surtout par la progression qui les reliait au sein de trilogies « liées », dont ne subsiste aujourd'hui que l’Orestie. S'il ne développe pas la psychologie des personnages, ses choix lui permettent de mettre en valeur ses conceptions puissantes sur l'équilibre de la cité, le dégoût de l’hybris qui met en danger cet ordre, et le poids de la décision des dieux dans la conduite des affaires humaines, notamment à travers le sort militaire, ou la malédiction familiale . Wikipedia  

✵ 525 av. J.-C. – 456 av. J.-C.   •   Autres noms Aischylos z Athén
Eschyle photo
Eschyle: 125   citations 0   J'aime

Eschyle citations célèbres

“Sept preux capitaines ont, sur un bouclier noir, égorgé un taureau, et, leurs mains dans le sang, par Arès, Ényô, et la Déroute altérée de carnage, fait serment, ou d'abattre et saccager la ville de Cadmos, ou, par leur mort, d'engraisser ce sol de leur sang.”

ἄνδρες γὰρ ἑπτά, θούριοι λοχαγέται,
ταυροσφαγοῦντες ἐς μελάνδετον σάκος
καὶ θιγγάνοντες χερσὶ ταυρείου φόνου,
Ἄρη τ’, Ἐνυώ, καὶ φιλαίματον Φόβον
ὡρκωμότησαν ἢ πόλει κατασκαφὰς
θέντες λαπάξειν ἄστυ Καδμείων βίᾳ,
ἢ γῆν θανόντες τήνδε φυράσειν φόνῳ
grc
Le serment des sept chefs argiens contre Thèbes, décrit à Étéocle par un Messager.
Les Sept contre Thèbes

“Zeus! … quel que soit son vrai nom, si celui-ci lui agrée, c'est celui dont je l'appelle.”

Ζεύς, ὅστις ποτ’ ἐστίν, εἰ τόδ’ αὐ-
τῷ φίλον κεκλημένῳ,
τοῦτό νιν προσεννέπω.
grc
Invocation à Zeus pendant la parodos (entrée du Chœur sur scène)
L'Orestie, Agamemnon

“C'est un réseau sans issue, un vrai filet à poissons que je tends autour de lui, une robe au faste perfide.”

ἄπειρον ἀμφίβληστρον, ὥσπερ ἰχθύων,
περιστιχίζω, πλοῦτον εἵματος κακόν
grc
Clytemnestre raconte le piège qu'elle a tendu à son époux Agamemnon pour le tuer.
L'Orestie, Agamemnon

“Quand les hommes sont pleins de fol orgueil, leur langage est contre eux le plus véridique des accusateurs.”

τῶν τοι ματαίων ἀνδράσιν φρονημάτων
ἡ γλῶσσ’ ἀληθὴς γίγνεται κατήγορος.
grc
Étéocle réagissant aux propos impies de Capanée, l'un des sept chefs assaillant Thèbes, que lui rapporte le Messager.
Les Sept contre Thèbes

“Frappe plus fort, serre, ne laisse pas de jeu : même à l'inextricable il est capable de trouver une issue.”

ἄρασσε μᾶλλον, σφίγγε, μηδαμῇ χάλα·
δεινὸς γὰρ εὑρεῖν κἀξ ἀμηχάνων πόρον.
grc
Le dieu Pouvoir (Kratos) conseille Héphaïstos pendant que ce dernier enchaîne Prométhée au mont Caucase.
Prométhée enchaîné

“Athéna. Écoutez maintenant ce qu'ici j'établis, citoyens d'Athènes, appelés les premiers à connaître du sang versé. Jusque dans l'avenir le peuple d'Égée conservera, toujours renouvelé, ce Conseil de juges. Sur ce mont d'Arès, où les Amazones jadis s'établirent et plantèrent leurs tentes, aux jours où elles firent, en haine de Thésée, campagne contre Athènes — en face de sa citadelle alors elles dressèrent les remparts élevés d'une autre citadelle; elles y sacrifiaient à Arès, et le rocher, le mont en ont gardé le nom d'Arès — sur ce mont, dis-je, désormais le Respect et la Crainte, sa sœur, jour et nuit également, retiendront les citoyens loin du crime, à moins qu'ils n'aillent eux-mêmes bouleverser leurs lois : qui trouble une source claire d'afflux impurs et de fange n'y trouvera plus à boire. Ni anarchie ni despotisme, c'est la règle qu'à ma ville je conseille d'observer avec respect. Que toute crainte surtout ne soit pas chassée par elle hors de ses murailles; s'il n'a rien à redouter, quel mortel fait ce qu'il doit? Si vous révérez, vous, comme vous devez, ce pouvoir auguste, vous aurez en lui un rempart tutélaire de votre pays et de votre ville tel qu'aucun peuple n'en possède ni en Scythie ni sur le sol de Pélops. Incorruptible, vénérable, inflexible, tel est le Conseil qu'ici j'institue, pour garder, toujours en éveil, la cité endormie. Voilà les avis que j'ai voulu en termes exprès donner à mes citoyens pour les jours à venir. Maintenant vous devez vous lever, porter votre suffrage et trancher le litige en respectant le serment. J'ai dit.”

grc
La déesse Athéna instaure le tribunal de l'Aréopage à Athènes afin de trancher le conflit entre Apollon et les Erinyes au sujet de la culpabilité ou de l'innocence d'Oreste (la mère d'Oreste, Clytemnestre, ayant tué son époux Agamemnon, Oreste a tué Clytemnestre, commettant ainsi un matricide pour venger son père).
L'Orestie, Les Euménides

Eschyle: Citations en anglais

“What is pleasanter than the tie of host and guest?”

Aeschylus The Libation Bearers

Source: Oresteia (458 BC), The Libation Bearers, line 702

“The walls of Athens are impregnable,
Their firmest bulwarks her heroic sons.”

Aeschylus The Persians

Source: The Persians (472 BC), line 349 (tr. Robert Potter)

“Obedience mother is of good success,
Sure pledge of safety.”

Source: Seven Against Thebes (467 BC), lines 224–225 (tr. Anna Swanwick)

“Whoever is just willingly and without compulsion will not lack happiness; he will never be utterly destroyed.”

Aeschylus Les Euménides

Source: Oresteia (458 BC), Eumenides, lines 550–552 (tr. Herbert Weir Smyth)

“But when the dust has drawn up the blood of a man, once he is dead, there is no return to life.”

Aeschylus Les Euménides

Source: Oresteia (458 BC), Eumenides, lines 647–648 (tr. Herbert Weir Smyth)

“Death is better, a milder fate than tyranny.”

Aeschylus Agamemnon

Variant translation: Death is softer by far than tyranny.
Source: Oresteia (458 BC), Agamemnon, line 1364

“Through want of heart fear seizes on my tongue.”

Source: Seven Against Thebes (467 BC), line 259 (tr. Anna Swanwick)

“A prosperous fool is a grievous burden.”

Fragment 383, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)

“Since it most profits that the truly wise
Should seem not wise at all.”

Aeschylus Prométhée enchaîné

Source: Prometheus Bound, line 385 (tr. Elizabeth Barrett Browning)

“In war, truth is the first casualty.”

This is often attributed to U.S. Senator Hiram Johnson, but does not appear anywhere in his speeches. Arthur Ponsonby#Falsehood in Wartime (1928) quoted: "When war is declared, Truth is the first casualty", but the first recorded use seems to be by Philip Snowden in his introduction to Truth and the War, by E. D. Morel. London, July 1916: "'Truth,' it has been said, 'is the first casualty of war.'" Samuel Johnson#The Idler (1758–1760) expressed a similar idea: "Among the calamities of war may be justly numbered the diminution of the love of truth, by the falsehoods which interest dictates and credulity encourages."
Misattributed

“Justice turns the scale
For those to whom through pain
At last comes wisdom's gain.”

Aeschylus Agamemnon

Source: Oresteia (458 BC), Agamemnon, lines 250–251 (tr. E. H. Plumptre)

“None of their own will choose a bond-slave's life.”

Aeschylus Agamemnon

Source: Oresteia (458 BC), Agamemnon, line 953 (tr. E. H. Plumptre)

“Bitter, being first to tell you bitter news.”

Aeschylus The Persians

Source: The Persians (472 BC), line 253 (tr. Janet Lembke and C. J. Herington)

“It is not the oath that makes us believe the man, but the man the oath.”

Fragment 385, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)

“I know how men in exile feed on dreams of hope.”

Aeschylus Agamemnon

Source: Oresteia (458 BC), Agamemnon, line 1668

“True marriage is the union that mates
Equal with equal.”

Aeschylus Prométhée enchaîné

Source: Prometheus Bound, line 890 (tr. G. M. Cookson)

“When we know clearly, then should we discuss:
To guess is one thing, and to know another.”

Aeschylus Agamemnon

Source: Oresteia (458 BC), Agamemnon, lines 1368–1369 (tr. E. H. Plumptre)

“She [Helen] brought to Ilium her dowry, destruction.”

Aeschylus Agamemnon

Source: Oresteia (458 BC), Agamemnon, line 406

“Easy, whoever out of trouble holds his
Foot, to admonish and remind those faring
Ill.”

Aeschylus Prométhée enchaîné

Source: Prometheus Bound, lines 263–265 (tr. Henry David Thoreau)

“If I grieve,
I do not therefore wish to multiply
The griefs of others.”

Aeschylus Prométhée enchaîné

Source: Prometheus Bound, lines 345–346 (tr. Elizabeth Barrett Browning)

“Be boastful and be bold, like cock beside his partner.”

Aeschylus Agamemnon

Kόμπασον θαρσῶν, ἀλέκτωρ ὥστε θηλείας πέλας.
Source: Oresteia (458 BC), Agamemnon, line 1671 (tr. Anna Swanwick)

“God’s best gift Is a mind free from folly”

Aeschylus Agamemnon

Phillip Vellacott, The Oresteian Trilogy, Penguin 1973 ( Google Books https://books.google.com.au/books?id=tuRiOESBVjkC)
Oresteia (458 BC), Agamemnon

“Glances whose gentle fire Bestowed both wound and balm;”

Aeschylus Agamemnon

Phillip Vellacott, The Oresteian Trilogy, Penguin 1973 ( Google Books https://books.google.com.au/books?id=tuRiOESBVjkC)
Oresteia (458 BC), Agamemnon

Auteurs similaires

Ménandre photo
Ménandre 14
auteur de théâtre grec antique
Diogène de Sinope photo
Diogène de Sinope 12
philosophe grec de l'Antiquité associé à l'école cynique
Aristote photo
Aristote 25
philosophe grec
Plaute photo
Plaute 22
poète comique, acteur, chef de troupe théâtrale et auteur d…
Platon photo
Platon 16
philosophe grec antique
Sénèque photo
Sénèque 16
philosophe stoïcien, dramaturge et homme d'État romain
Paul de Tarse photo
Paul de Tarse 4
apôtre
Sun Tzu photo
Sun Tzu 7
philosophe théoricien de l'art de la guerre chinois
Augustin d'Hippone photo
Augustin d'Hippone 53
philosophe parmis les premiers Chrétien
Ovide photo
Ovide 9
poète latin