Bertolt Brecht citations célèbres
“Il faut […] extirper la bêtise parce qu'elle rend bêtes ceux qui la rencontrent.”
Histoires de monsieur Keuner, 1956
“La science ne connaît qu'une loi: la contribution scientifique.”
La Vie de Galilée, 1938, Scène 14, Andrea
Livre Théâtre complet de Bertolt Brecht/L'Arche 3, L'Exception et la règle, Bernard Sobel, Jean Dufour, 1930, 7
L'Exception et la règle, 1930, Character Les acteurs
Livre Théâtre complet de Bertolt Brecht/L'Arche 3, L'Exception et la règle, Bernard Sobel, Jean Dufour, 1930, 14
L'Exception et la règle, 1930, Le Marchand.
La Vie de Galilée, 1938, Scène 9, Galilée
Citations sur la patrie de Bertolt Brecht
Livre Théâtre complet de Bertolt Brecht/L'Arche 5, La Résistible Ascension d'Arturo Ui, Armand Jacob, 1941, 233
La Résistible Ascension d'Arturo Ui, 1941, Troisième marchand de Chicago
Livre La Vie de Galilée, Bertolt Brecht, L’Arche, 1990, 2-85181-248-3, 118-119, 13, Éloi Recoing
La Vie de Galilée, 1938, Scène 13
Bertolt Brecht Citations
Livre La Vie de Galilée, Bertolt Brecht, L’Arche, 1990, 2-85181-248-3, 90, 9, Éloi Recoing
La Vie de Galilée, 1938, Scène 9, Galilée
Livre Théâtre complet de Bertolt Brecht/L'Arche 5, La Résistible Ascension d'Arturo Ui, Armand Jacob, 1941, 186
La Résistible Ascension d'Arturo Ui, 1941, Arturo Ui
Livre Théâtre complet de Bertolt Brecht/L'Arche 5, La Résistible Ascension d'Arturo Ui, Armand Jacob, 1941, 231
La Résistible Ascension d'Arturo Ui, 1941, Ernesto Roma
Livre Théâtre complet de Bertolt Brecht/L'Arche 5, La Résistible Ascension d'Arturo Ui, Armand Jacob, 1941, 237
La Résistible Ascension d'Arturo Ui, 1941, ÉPILOGUE
Bertolt Brecht: Citations en anglais
"Speech to Danish working-class actors on the art of observation" [Rede an dänische Arbeiterschauspieler über die Kunst der Beobachtung]] (1934), from The Messingkauf Poems, published in Versuche 14 (1955); trans. John Willett in Poems, 1913-1956, p. 235
Poems, 1913-1956 (1976)
"Christmas legend" [Weinachtslegende] (1923), Berliner Börsen-Courier (25 December 1924); trans. in Poems, 1913-1956, p. 99
Poems, 1913-1956 (1976)
“I see with sympathy
The swollen veins on his brow, showing
How exhausting it is to be evil.”
Mitfühlend sehe ich
Die geschwollenen Stirnadern, andeutend
Wie anstrengend es ist, böse zu sein.
"The Mask of Evil" ("Die Maske des Bösen"), as translated in Brecht on Brecht: An Improvisation (1967) by George Tabori, p. 14
“War is like love, it always finds a way.”
The Chaplain, in Scene 6, p. 76
Mother Courage and Her Children (1939)
A response to the Nazi book burnings, "The Burning of the Books"
The Trial of Lucullus (1940), Brecht Collected Plays, vol. 4, p. 386.
Referring to Arturo Ui (representing Adolf Hitler), in The Resistible Rise of Arturo Ui (1941)
Aber etwas fehlt
Jim[my] Mahoney, in Rise and Fall of the City of Mahagonny (1930)