Bertolt Brecht citations
Page 4

Bertolt Brecht, né le 10 février 1898 à Augsbourg, en Bavière et mort le 14 août 1956 à Berlin-Est, est un dramaturge, metteur en scène, critique théâtral, écrivain auteur de romans et récits en prose et poète allemand du XXe siècle .

✵ 10. février 1898 – 14. août 1956   •   Autres noms Bertold Brecht, Бертольд Брехт
Bertolt Brecht photo
Bertolt Brecht: 115   citations 3   J'aime

Bertolt Brecht citations célèbres

“Il faut […] extirper la bêtise parce qu'elle rend bêtes ceux qui la rencontrent.”

Histoires de monsieur Keuner, 1956

“La science ne connaît qu'une loi: la contribution scientifique.”

La Vie de Galilée, 1938, Scène 14, Andrea

“Pour le pétrole il faut lutter
Contre la terre et contre le coolie
Et dans cette lutte, qu'on se le dise :
L'homme faible meurt, l'homme fort se bat.”

Livre Théâtre complet de Bertolt Brecht/L'Arche 3, L'Exception et la règle, Bernard Sobel, Jean Dufour, 1930, 14
L'Exception et la règle, 1930, Le Marchand.

Citations sur la patrie de Bertolt Brecht

“Malheureux le pays qui n'a pas de héros.”

La Vie de Galilée, 1938, Scène 13, Andrea

“Andrea: Malheureux le pays qui n'a pas de héros.
Galilée: Non. Malheureux le pays qui a besoin de héros.”

Livre La Vie de Galilée, Bertolt Brecht, L’Arche, 1990, 2-85181-248-3, 118-119, 13, Éloi Recoing
La Vie de Galilée, 1938, Scène 13

Bertolt Brecht Citations

Bertolt Brecht: Citations en anglais

“With drooping shoulders
The majority sit hunched, their foreheads furrowed like
Stony ground that has been repeatedly ploughed-up to no purpose.”

"Speech to Danish working-class actors on the art of observation" [Rede an dänische Arbeiterschauspieler über die Kunst der Beobachtung]] (1934), from The Messingkauf Poems, published in Versuche 14 (1955); trans. John Willett in Poems, 1913-1956, p. 235
Poems, 1913-1956 (1976)

“Here today we huddle tight
As the darkest heathens might
The snow falls chilly on our skin
The snow is forcing its way in.
Hush, snow, come in with us to dwell:
We were thrown out by Heaven as well.”

"Christmas legend" [Weinachtslegende] (1923), Berliner Börsen-Courier (25 December 1924); trans. in Poems, 1913-1956, p. 99
Poems, 1913-1956 (1976)

“I see with sympathy
The swollen veins on his brow, showing
How exhausting it is to be evil.”

Mitfühlend sehe ich
Die geschwollenen Stirnadern, andeutend
Wie anstrengend es ist, böse zu sein.
"The Mask of Evil" ("Die Maske des Bösen"), as translated in Brecht on Brecht: An Improvisation (1967) by George Tabori, p. 14

“War is like love, it always finds a way.”

The Chaplain, in Scene 6, p. 76
Mother Courage and Her Children (1939)

“Do not rejoice in his defeat, you men. For though the world has stood up and stopped the bastard, the bitch that bore him is in heat again.”

Referring to Arturo Ui (representing Adolf Hitler), in The Resistible Rise of Arturo Ui (1941)

“But something's missing”

Aber etwas fehlt
Jim[my] Mahoney, in Rise and Fall of the City of Mahagonny (1930)

Auteurs similaires

George Bernard Shaw photo
George Bernard Shaw 15
dramaturge et scénariste irlandais
Jean Anouilh photo
Jean Anouilh 27
dramaturge français
Guillaume Apollinaire photo
Guillaume Apollinaire 33
poète français
André Breton photo
André Breton 309
poète et écrivain français
Erich Maria Remarque photo
Erich Maria Remarque 6
écrivain allemand
Pier Paolo Pasolini photo
Pier Paolo Pasolini 9
écrivain, poète, journaliste, scénariste et réalisateur ita…
James Joyce photo
James Joyce 73
romancier, auteur dramatique, poète, critique et professeur…
Orson Welles photo
Orson Welles 48
réalisateur, acteur, producteur et scénariste américain
Jean Cocteau photo
Jean Cocteau 31
écrivain, peintre et réalisateur français
Jacques Prévert photo
Jacques Prévert 20
poète et scénariste français