Victor Hugo: Man (page 2)

Victor Hugo was French poet, novelist, and dramatist. Explore interesting quotes on man.
Victor Hugo: 616   quotes 51   likes

“It is man's consolation that the future is to be a sunrise instead of a sunset.”

Que l'avenir soit un orient au lieu d'être un couchant, c'est la consolation de l'homme.
Part I, Book II, Chapter II, Section V
William Shakespeare (1864)
Source: Les Misérables

“God manifests himself to us in the first degree through the life of the universe, and in the second degree through the thought of man. The second manifestation is not less holy than the first. The first is named Nature, the second is named Art.”

Dieu se manifeste à nous au premier degré à travers la vie de l’univers, et au deuxième degré à travers la pensée de l’homme. La deuxième manifestation n’est pas moins sacrée que la première. La première s’appelle la Nature, la deuxième s’appelle l’Art.

Part I, Book II, Chapter I
William Shakespeare (1864)

“To rise at six, to sleep at ten,
To sup at ten, to dine at six,
Make a man live for ten times ten.”

Lever à six, coucher à dix,
Dîner à dix, souper à six,
Font vivre l'homme dix fois dix.
Inscription in Hugo's dining room, quoted in Gustave Larroumet, La maison de Victor Hugo: Impressions de Guernesey (1895), Chapter III

“Homer is one of the men of genius who solve that fine problem of art — the finest of all, perhaps — truly to depict humanity by the enlargement of man: that is, to generate the real in the ideal.”

Homère est un des génies qui résolvent ce beau problème de l’art, le plus beau de tous peut-être, la peinture vraie de l’humanité obtenue par le grandissement de l’homme, c’est-à-dire la génération du réel dans l’idéal.
Part I, Book II, Chapter II, Section I
William Shakespeare (1864)

“In short, I am doing what I can, I suffer with the same universal suffering, and I try to assuage it, I possess only the puny forces of a man, and I cry to all: "Help me!"”

En somme, je fais ce que je peux, je souffre de la souffrance universelle, et je tâche de la soulager, je n'ai que les chétives forces d'un homme, et je crie à tous: aidez-moi.
Letter To M. Daelli on Les Misérables (1862)

“At the hour of civilization through which we are now passing, and which is still so sombre, the miserable's name is Man; he is agonizing in all climes, and he is groaning in all languages.”

À l'heure, si sombre encore, de la civilisation où nous sommes, le misérable s'appelle L'HOMME; il agonise sous tous les climats, et il gémit dans toutes les langues.
Letter To M. Daelli on Les Misérables (1862)

“Whether we be Italians or Frenchmen, misery concerns us all. Ever since history has been written, ever since philosophy has meditated, misery has been the garment of the human race; the moment has at length arrived for tearing off that rag, and for replacing, upon the naked limbs of the Man-People, the sinister fragment of the past with the grand purple robe of the dawn.”

Italiens ou français, la misère nous regarde tous. Depuis que l'histoire écrit et que la philosophie médite, la misère est le vêtement du genre humain; le moment serait enfin venu d'arracher cette guenille, et de remplacer, sur les membres nus de l'Homme-Peuple, la loque sinistre du passé par la grande robe pourpre de l'aurore.
Letter To M. Daelli on Les Misérables (1862)

“God became a man, granted. The devil became a woman.”

Dieu s'est fait homme; soit. Le diable s'est fait femme!
Ruy Blas (1838), Act II, Scene V http://fr.wikisource.org/wiki/Ruy_Blas#ACTE_2_SCENE_5