Quotes from book
Argonautica


“Then indeed, pierced by grief's bitterest pang, she clutched the hand of Jason and humbly besought him thus: "Remember me, I pray, for never, believe me, shall I be forgetful of thee. When thou art gone, tell me, I beg, on what quarter of the heaven must I gaze?"”
Tum vero extremo percussa dolore arripit Aesoniden dextra ac summissa profatur: 'sis memor, oro, mei, contra memor ipsa manebo, crede, tui. quantum hinc aberis, dic quaeso, profundi? quod caeli spectabo latus?

Source: Argonautica, Book VII, Lines 475–479

“The Latmian hunter rests in the summer shade, fit lover for a goddess, and soon the Moon comes with veiled horns.”
Latmius aestiva residet venator in umbra dignus amore deae, velatis cornibus et iam Luna venit.

Source: Argonautica, Book VIII, Lines 28–30

“Often again she is resolved to promise her skill to the unhappy man, then again refuses, and is determined rather to perish with him; and she cries that never will she yield to so base a passion…”
Saepe suas misero promittere destinat artes, denegat atque una potius decernit in ira ac neque tam turpi cessuram semet amori proclamat.

Source: Argonautica, Book VII, Lines 317–320

“Go now, go, but forget not the land that first folded you to its peaceful bosom; and from Colchis' conquered shores bring back hither thy sails, I pray thee, by this Jason whom thou leavest in my womb.”
I, memor i terrae, quae vos amplexa quieto prima sinu, refer et domitis a Colchidos oris vela per hunc utero quem linquis Iasona nostro.

Source: Argonautica, Book II, Lines 422–424

“And giving men power to steer their path across the sea with heaven as their guide.”
Et dedit aequoreos caelo duce tendere cursus.

Source: Argonautica, Book I, Line 483

“Fruitlessly doth he groan, beholding the face of the Colchian maid; then over all the mountain pain contracts his limbs, and all his fetters shake beneath her sickle.”
Gemit inritus ille Colchidos ora tuens. totos tunc contrahit artus monte dolor cunctaeque tremunt sub falce catenae.

Source: Argonautica, Book VII, Lines 368–370

“But Juno and the virgin daughter of supreme Jove were sharing heart to heart their inmost counsels and distracting cares.”
At Iuno et summi virgo Iovis intima secum consilia et varias sociabant pectore curas.

Source: Argonautica, Book V, Lines 280–281

“Just as at first the South wind makes gentle sport as it softly stirs the leaves and topmost branches of the woodland, but soon the unlucky ships are feeling all its terrible strength.”
Velut ante comas ac summa cacumina silvae lenibus adludit flabris levis Auster, at illum protinus immanem miserae sensere carinae.

Source: Argonautica, Book VI, Lines 664–666

“Where still the branches guarded the skin of ruddy hue, like to illumined cloud or to Iris when she ungirds her robe and glides to meet glowing Phoebus.”
Cuius adhuc rutilam servabant bracchia pellem, nubibus accensis similem aut cum veste recincta labitur ardenti Thaumantias obvia Phoebo.

Source: Argonautica, Book VIII, Lines 114–116

“But Medea in her chamber, trembling and terror-struck now at what she has done, is encompassed by all her father's threatening rage.”
At trepidam in thalamis et iam sua facta paventem Colchida circa omnes pariter furiaeque minaeque patris habent.

Source: Argonautica, Book VIII, Lines 1–3

“Hereupon Juno and Pallas leap sheer down from the sky upon the rocks; this one the daughter of Jove, that one his spouse constrains.”
Hic Iuno praecepsque ex aethere Pallas insiliunt pariter scopulos: hunc nata coercet, hunc coniunx Iovis.

Source: Argonautica, Book IV, Lines 682–684

“And takes forth a Caucasian herb, of potency sure beyond all others, sprung of the gore that dropped from the liver of Prometheus, and grass wind-nurtured, fostered and strengthened by that blood divine among snows and grisly frosts.”
Et, qua sibi fida magis vis nulla, Prometheae florem de sanguine fibrae promit nutritaque gramina monti, quae sacer ille nives inter tristesque pruinas durat alitque cruor.

Source: Argonautica, Book VII, Lines 355–359

“[Medea] looked toward the gates and found him still even as he went; and alas! as he departed still comelier seemed the stranger to the lovelorn girl: such shoulders, such frame doth he leave to her remembrance.”
Respexit que fores et adhuc invenit euntem, visus et heu miserae tunc pulchrior hospes amanti discedens; tales umeros, ea terga relinquit.

Source: Argonautica, Book VII, Lines 106–108

“Even as the light that shifts and plays upon a lake, when Cynthia looks forth from heaven or the bright wheel of Phoebus in mid course passes by, so doth he shed a gleam upon the waters; he heeds not the shadow of the Nymph or her hair or the sound of her as she rises to embrace him. Greedily casting her arms about him, as he calls, alack! too late for help and utters the name of his mighty friend, she draws him down; for her strength is aided by his falling weight.”
Stagna vaga sic luce micant ubi Cynthia caelo prospicit aut medii transit rota candida Phoebi, tale iubar diffundit aquis: nil umbra comaeque turbavitque sonus surgentis ad oscula nymphae. illa avidas iniecta manus heu sera cientem auxilia et magni referentem nomen amici detrahit, adiutae prono nam pondere vires.

Source: Argonautica, Book III, Lines 558–564

“Her eyes brimful to the verge of weeping.”
Ad primos turgentia lumina fletus.

Source: Argonautica, Book II, Line 464

“As they toil they are whirled round by a furious wave.”
Unda laborantes praeceps rotat.

Source: Argonautica, Book IV, Line 656

“Why feel I so for him, whether he master his toils, or whether he fall?”
Quid me autem sic ille movet, superetne labores an cadat?

Source: Argonautica, Book VII, Lines 131–132

“Strikes his echoing lyre, singing the while, and bequeaths a name to the sands.”
Percutit ore lyram nomenque relinquit harenis.

Source: Argonautica, Book V, Line 100

“At the same time welcome Night brings on the star-heralding shadows.”
Nox simul astriferas profert optabilis umbras.

Source: Argonautica, Book VI, Line 752

“Their words were spoken to the breezes nor swayed appointed fate.”
Dicta dabant ventis nec debita fata movebant.

Source: Argonautica, Book V, Line 21

Similar authors

Gaius Valerius Flaccus photo
Gaius Valerius Flaccus 54
Roman poet and writer 45–95
Ennius photo
Ennius 23
Roman writer
Ovid photo
Ovid 120
Roman poet
Juvenal photo
Juvenal 24
ancient roman poet
Virgil photo
Virgil 138
Ancient Roman poet
Horace photo
Horace 92
Roman lyric poet
Julius Caesar photo
Julius Caesar 18
Roman politician and general
Tacitus photo
Tacitus 42
Roman senator and historian
Claudian photo
Claudian 11
Roman Latin poet
Livy photo
Livy 70
Roman historian