“They do not speak of boundless skies,
of passing loves like silver clouds.
They speak of cheerless towns, unwound:
on hazy moors of muffled music.”
Adagio (2004)
Examples of self-translation (c. 2004)
Help us to complete the source, original and additional information
Fausto Cercignani65
Italian scholar, essayist and poet 1941Related quotes
“In Jerusalem, even the silence speaks. In Jerusalem, the Skies are Lower”
Avner Strauss (1954) Israeli musician
(1989).
“I swear, there is in me no wizardry of word.
I speak to you with silence like a cloud or a tree.”
Czeslaw Milosz (1911–2004) Polish, poet, diplomat, prosaist, writer, and translator
Przysięgam, nie ma we mnie czarodziejstwa słów.
Mówię do ciebie milcząc, jak obłok czy drzewo.
"Dedication" (1945); quoted in Conversant Essays : Contemporary Poets on Poetry (1990) edited by James McCorkle, p. 69
Keith Richards (1943) British rock musician, member of The Rolling Stones
Source: According to the Rolling Stones
Eduard Hanslick (1825–1904) austrian musician and musicologist
Eduard Hanslick, quoted by Wolfgang Sandberger (1996) in the liner notes to the Juilliard String Quartet's Intimate Letters. Sony Classical SK 66840.
Mario Andretti (1940) Italian-American racing driver
Super Speedway. Dir. Stephen Low. Perf. Mario Andretti, Michael Andretti. DVD. Openwheel Productions Inc., 1997..
1990s
“And from the midst of cheerless gloom
I passed to bright unclouded day.”
Emily Brontë (1818–1848) English novelist and poet
Stanza vi.
A Little While, a Little While (1846)
Context: Still, as I mused, the naked room,
The alien firelight died away;
And from the midst of cheerless gloom
I passed to bright, unclouded day.
“Dont speak of tomorrow. Let the music speak to us tonight, in a happier language than ours.”
Wilkie Collins book The Woman in White
Variant: Let the music speak to us of tonight, in a happier language than our own.
Source: The Woman in White