“At Weimar [ the Bauhaus art school I have radically overturned everything. This is the famous academy, which now has the most modern teachers! I have talked to the pupils every evening and I have infused the poison of the new spirit everywhere. De Stijl will soon be published again and more radically. I have mountains of strength, and I know now that our notions will be victorious over everyone and everything.”

Quote of Van Doesburg, in a letter to B. Kok, 7 January, 1921; as cited in the Stijl Catalogue, 1951, p. 45
1920 – 1926

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "At Weimar [ the Bauhaus art school I have radically overturned everything. This is the famous academy, which now has th…" by Theo van Doesburg?
Theo van Doesburg photo
Theo van Doesburg 46
Dutch architect, painter, draughtsman and writer 1883–1931

Related quotes

Neville Chamberlain photo
Alexandre Dumas photo
Osamu Dazai photo
Harriet Tubman photo

“I looked at my hands, to see if I was de same person now I was free. Dere was such a glory over everything, de sun came like gold trou de trees, and over de fields, and I felt like I was in heaven.”

Harriet Tubman (1820–1913) African-American abolitionist and humanitarian

On realizing that she had passed out of the slavery states into the northern states
Modernized rendition: I looked at my hands to see if I was the same person. There was such a glory over everything. The sun came up like gold through the trees, and over the fields, and I felt like I was in heaven.
1880s, Harriet, The Moses of Her People (1886)

Viswanathan Anand photo

“When I started out, Indians did not have much interest in chess…Now India seems to spawn new chess academies every day.”

Viswanathan Anand (1969) Indian chess player

page=292
Reimagining India: Unlocking the Potential of Asia’s Next Superpower

Vladimir Nabokov photo
John Mulaney photo
Benjamin Creme photo
Henri Barbusse photo

“I shall not be able to listen any more, or look into the room, or hear anything distinctly. And I, who have not cried since my childhood, I cry now like a child because of all that I shall never have. I cry over lost beauty and grandeur. I love everything that I should have embraced.”

Henri Barbusse (1873–1935) French novelist

The Inferno (1917), Ch. XVII
Context: I shall not be able to listen any more, or look into the room, or hear anything distinctly. And I, who have not cried since my childhood, I cry now like a child because of all that I shall never have. I cry over lost beauty and grandeur. I love everything that I should have embraced.
Here they will pass again, day after day, year after year, all the prisoners of rooms will pass with their kind of eternity. In the twilight when everything fades, they will sit down near the light, in the room full of haloes. They will drag themselves to the window's void. Their mouths will join and they will grow tender. They will exchange a first or a last useless glance. They will open their arms, they will caress each other. They will love life and be afraid to disappear. Here below they will seek a perfect union of hearts. Up above they will seek everlastingness among the shades and a God in the clouds.

Related topics