
"Richard Wright's Blues" (1945), in The Collected Essays, ed. John F. Callahan (New York: Modern Library, 1995), p. 133.
Come ne l'alto mar legno talora,
Che da duo venti sia percosso e vinto,
Ch'ora uno inanzi l'ha mandato, ed ora
Un altro al primo termine respinto,
E l'han girato da poppa e da prora.
Canto XXI, stanza 53 (tr. D. R. Slavitt)
Orlando Furioso (1532)
Come ne l'alto mar legno talora, Che da duo venti sia percosso e vinto, Ch'ora uno inanzi l'ha mandato, ed ora Un altro al primo termine respinto, E l'han girato da poppa e da prora.
Orlando Furioso (1532)
"Richard Wright's Blues" (1945), in The Collected Essays, ed. John F. Callahan (New York: Modern Library, 1995), p. 133.
“Two eyes our souls possess:
While one is turned on time,
The other seeth things
Eternal and sublime”
The Cherubinic Wanderer
The Autocrat of the Breakfast Table (1858)
Command at Sea: the Prestige, Privilege and Burden of Command
“As a little skiff attached to a great ship, when the storm blows high, takes in her small share of the raging waters and tosses in the same south wind.”
Immensae veluti conexa carinae
cumba minor, cum saevit hiems, pro parte furentis
parva receptat aquas et eodem volvitur austro.
iv, line 120
Silvae, Book I