“Sydneian showers
Of sweet discourse, whose powers
Can crown old Winter’s head with flowers.”

Wishes for the Supposed Mistress

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Sydneian showers Of sweet discourse, whose powers Can crown old Winter’s head with flowers." by Richard Crashaw?
Richard Crashaw photo
Richard Crashaw 10
British writer 1612–1649

Related quotes

Letitia Elizabeth Landon photo
Letitia Elizabeth Landon photo

“There is a flower, a purple flower
Sown by the wind, nursed by the shower,
O'er which Love has breathed a power and spell
The truth of whispering hope to tell.”

Letitia Elizabeth Landon (1802–1838) English poet and novelist

According to the Lady's Book of Flowers, 1842 , this is the centaury
Source: The London Literary Gazette, 1824

Letitia Elizabeth Landon photo
William Morris photo
Francesco Berni photo

“So those whose heads with snowy locks are crowned,
More ready to advise than aid are found.”

Francesco Berni (1497–1535) Italian poet

Così da sempre ogni capo canuto
Piu volentier consilio, ched ajuto.
XXX, 61
Rifacimento of Orlando Innamorato

Alfred Noyes photo
Thomas Fuller (writer) photo

“6126. April-showers
Bring May-flowers.”

Thomas Fuller (writer) (1654–1734) British physician, preacher, and intellectual

Introductio ad prudentiam: Part II (1727), Gnomologia (1732)

Thomas Gray photo

“Sweet is the breath of vernal shower,
The bee's collected treasures sweet,
Sweet music's melting fall, but sweeter yet
The still small voice of gratitude.”

Thomas Gray (1716–1771) English poet, historian

Ode for Music http://www.thomasgray.org/cgi-bin/display.cgi?text=ocmu (1769), V, line 8

Ausonius photo

“They wander in deep woods, in mournful light,
Amid long reeds and drowsy headed poppies
And lakes where no wave laps, and voiceless streams,
Upon whose banks in the dim light grow old
Flowers that were once bewailèd names of kings.”

Errantes silva in magna et sub luce maligna<br/>inter harundineasque comas gravidumque papaver<br/>et tacitos sine labe lacus, sine murmure rivos,<br/>quorum per ripas nebuloso lumine marcent<br/>fleti, olim regum et puerorum nomina, flores.

Ausonius (310–395) poet

Errantes silva in magna et sub luce maligna
inter harundineasque comas gravidumque papaver
et tacitos sine labe lacus, sine murmure rivos,
quorum per ripas nebuloso lumine marcent
fleti, olim regum et puerorum nomina, flores.
"Cupido Cruciator", line 5; translation from Helen Waddell Mediaeval Latin Lyrics ([1929] 1943) p. 31.

Related topics