
Źródło: Mateusz Szaniewski, Breivik tłumaczy swój świat, wyborcza.pl, 20 kwietnia 2012 http://wyborcza.pl/56,75248,11584081,Inspiracje_dla_mordercy,,5.html
Źródło: Stuart Jeffries, Mam was w 3D, „The Guardian”, 12 lutego 2011, cyt za: „Forum”, nr 29 (2395), 18–24 lipca 2011, str. 43
Źródło: Mateusz Szaniewski, Breivik tłumaczy swój świat, wyborcza.pl, 20 kwietnia 2012 http://wyborcza.pl/56,75248,11584081,Inspiracje_dla_mordercy,,5.html
„(…) ludzkie ciało żyje obrazami (…).”
Prawiek i inne czasy
„W deblu jest jednak mniej ruchu przy stole niż w grze podwójnej.”
Wpadki komentatorskie
Źródło: Creme de la creme czyli najlepsze cytaty komentatorów sportowych, sport.pl, 9 czerwca 2006 http://www.sport.pl/Mundial2006/1,73035,3407476.html?as=5&startsz=x
Źródło: Poétique du traduire, Verdier, Paryż 1999, s. 342, cyt. za: „Przekładaniec”, numer 22–23, Wydawnictwo UJ, 2010, s. 36.
Źródło: Łukasz Kaczyński, Paulina Wycichowska o premierze Teatru Logos, „Polska Dziennik Łódzki”, 7 września 2011 http://www.e-teatr.pl/pl/artykuly/123058.html?josso_assertion_id=31AA6A63AFCF514B
Źródło: Kaczogród, wyd. Egmont Polska, Warszawa, ISBN 978-83-237-2993-8, tłum. Jacek Drewnowski, s. 11.
„Mało rzeczy na tym świecie dorównuje swojemu obrazowi w sztuce.”
Trzech panów w łódce nie licząc psa
„poezja jest tym solennym ruchem, w którym samo ciało wiedzie
nas ku
nagości”
Źródło: Jak deresz puszczony luzem… w: E. Stachura, Wiersze, poematy, piosenki, przekłady, wyd. Czytelnik, Warszawa 1982, s. 413, tłum. Edward Stachura.