„Dalej więc, dalej więc, wznieśmy śpiew,
Nasz sztandar płynie ponad trony.
Niesie on zemsty grom, ludu gniew,
Przyszłości rzucając siew,
A kolor jego jest czerwony,
Bo na nim robotnicza krew.”

Źródło: Czerwony sztandar

Pochodzi z Wikiquote. Ostatnia aktualizacja 21 maja 2020. Historia
Bolesław Czerwieński Fotografia
Bolesław Czerwieński 2
poeta polski 1851–1888

Podobne cytaty

Ryszard Berwiński Fotografia

„Uściśnijmy noże
I dalej za morze
Krwi!
Za czerwone morze!”

Ryszard Berwiński (1819–1879) polski poeta

Fragmenty wierszy
Źródło: Marsz w przyszłość, 1844

Szymon An-ski Fotografia

„Bracia i siostry od znoju, co wre,
Wszyscy, co żeście rozproszyli się, –
Razem! Razem! Sztandar już tkwi.
Gniewnie łopocze czerwony od krwi!
Przysięga! Przysięga, po kres naszych dni!

Niebo i ziemia nas teraz wysłuchają,
Gwiazdy świetliste świadkami być mają.
Przysięga naszej krwi! Przysięga naszych łez!
Przysięgamy! Przysięgamy! Po życia kres!

Przysięgamy wierność bez granic „Bundowi”.
Jedynie on zrzucić może z nas okowy.
Czerwony sztandar wysoko już tkwi.
Gniewnie łopocze czerwony od krwi!
To Przysięga! Przysięga, po kres naszych dni!”

Szymon An-ski (1863–1920) żydowski pisarz

Brider un szwester fun arbet un nojt,
Ale, wos zajnen cezejt un ceszprejt, –
Cuzamen! cuzamen! Di fon, zi iz grejt.
Zi flatert fun corn, fun blut iz zi rojt!
A szwue! A szwue ojf lebn un tojt!

Himl un erd weln undz ojshern,
Ejdes wet zajn di lichtike sztern,
A szwue fun blut un a szwue fun trern!
Mir szwern! Mir szwern! Mir szwern!

Mir szwern a trajhejt on grenecn cum „Bund”.
Nor er ken di szklafn bafrajen acind.
Di fon di rojte iz hojch un brejt;
Zi flatert fun corn, fun blut iz zi rojt!
A szwue! A szwue ojf lebn un tojt! (jid.)
hymn Bundu.
Źródło: Di szwue (Przysięga), 1902 http://web.archive.org/web/20120305012144/http://www.krytykapolityczna.pl/dmdocuments/bund.pdf

Fryderyk Chopin Fotografia

„Najdziwniejszym z ludzi jest geniusz: ten tak daleko w przyszłość wybiega, że ginie z oczu ludzi z nim żyjących, a nie wiadomo, które pokolenie pojąć go zdoła.”

Fryderyk Chopin (1810–1849) polski kompozytor i pianista XIX wieku

Źródło: Fryderyk Chopin, „Alma Mater” nr 130–131, grudzień-styczeń 2010–2011.

Bolesław Czerwieński Fotografia

„Krew naszą długo leją katy,
wciąż płyną ludu gorzkie łzy.”

Bolesław Czerwieński (1851–1888) poeta polski

Źródło: Czerwony sztandar

Rodoljub Čolaković Fotografia

„Czy ktokolwiek z nas, kto przeżywa rewolucję, mógł sobie wyobrazić te konkretne formy, w jakich się dokonuje? (…) marząc o niej, wyobrażaliśmy sobie, że głównym jej pobojowiskiem będą ulice naszych miast usiane barykadami, na których uzbrojone drużyny robotnicze rozwiną czerwone sztandary wolności.”

Rodoljub Čolaković (1900–1983)

Źródło: Notatki z wojny wyzwoleńczej, 29 listopada 1943, 1959 (maszynopis powielany w zbiorach Biblioteki Sejmowej), s. 2, cyt. za: Maciej Koźmiński, Piotr Luppóczy, Jerzy Robert Nowak, Węgry w: Europejskie kraje demokracji ludowej 1944–1948, wyd. Książka i Wiedza, Warszawa 1972, s. 180.

Henryk Sienkiewicz Fotografia
Szymon Kołecki Fotografia

„Kontuzje nauczyły mnie, że nie należy wybiegać aż tak daleko w przyszłość.”

Szymon Kołecki (1981) sztangista polski

Źródło: wywiad z Szymonem Kołeckim http://www.jaslo24.pl/aktualnosci/2/1363

Bob Marley Fotografia

„Może to być nasze pierwsze zwycięstwo, równie dobrze może być też ostatnie
Dalej ludzie będą musieli cierpieć
Dalej będą musieli ginąć – nie pytaj mnie dlaczego.”

Bob Marley (1945–1981) jamajski muzyk reggae

This could be the first trumpet, might as well be the last
Many more will have to suffer
Many more will have to die don't ask me why (ang.)
Źródło: Natural Mystic

Pokrewne tematy