„Motyw przeanielenia u Czapskiego powraca raz po raz w rozmaitych uwikłaniach. W najbardziej może rozbudowanej postaci w eseju-wspomnieniu It is our custom z 1951 roku. Tu omawia Czapski przypadek „polskiej uczonej działaczki i patriotki, wychowanej we Wiedniu, w zaustriaczonej rodzinie, z matki Niemki. Wyznała mi kiedyś, że mając 12 lat przeczytała Testament Słowackiego. Od tej chwili – pamięta to doskonale – stała się Polką bezpowrotnie i na zawsze”. Główną atrakcją polskości – i to Czapski z wielkim naciskiem podkreśla – ma być właśnie stała obecność dążenia do przemiany duchowej. Drugi przypadek fatalnej siły wiersza Słowackiego staje się właściwie osnową wspomnianego szkicu. Amerykański przyjaciel Czapskiego, Arthur (którego rodzice przybyli z Polski, a on sam zna polski dość słabo), z uwagą i zachwytem czyta i tłumaczy utwór:
I ten wiersz ostatni, który zna w Polsce każde dziecko
lecz po śmierci was będzie gniotła niewidzialna,
aż was, zjadaczy chleba w aniołów przerobi
… you, eaters of bread, as to raise you into – angels.
Więc to jest wasza polska filozofia?”

mówi Arthur – ona jest bardzo mistyczna. To wy nie musicie jej tracić nigdy. Żaden inteligent nie ma prawa jej tracić.
Autorka: Maria Janion, Płacz generała – eseje o wojnie

Pochodzi z Wikiquote. Ostatnia aktualizacja 2 lipca 2022. Historia

Podobne cytaty

Józef Czapski Fotografia
Ernest Hemingway Fotografia
Sasha Strunin Fotografia

„Czuję się Polką, myślę po polsku, to mój pierwszy język. Miałam trzy lata, jak tu przyjechałam. Tu się wychowałam, tu chodziłam do przedszkola, szkoły. Moja babcia jest Polką i była bardzo szczęśliwa, gdy tu wróciliśmy, jako rodzina.”

Sasha Strunin (1989) piosenkarka polska

Wypowiedzi piosenkarki
Źródło: Gazeta.pl, 2016 http://weekend.gazeta.pl/weekend/1,152121,20833155,sasha-strunin-wraca-na-scene-mialam-wrazenie-ze-oszukuje.html

Encarnación Ezcurra Fotografia

„Dobra matka, wierna żona, żarliwa patriotka.”

Encarnación Ezcurra (1795–1838)

napis umieszczony na jej trumnie.
O Encarnación Ezcurrze
Źródło: John Charles Chasteen, Ogień i krew. Historia Ameryki Łacińskiej, op. cit., s. 105.

Graham Masterton Fotografia

„A może zostałbym tropicielem, twardym facetem żyjącym w lesie? Podobno kobiety takich lubią do chwili, gdy zaczną z nimi omawiać sprawę mieszkania na raty oraz wychowania dzieci i stosunku do teściowej.”

Leszek Talko (1965)

Rodzaj męski (rubryka felietonowa w „Twoim Stylu”)
Źródło: Taka frajda, „Twój Styl” nr 2 (295), luty 2015, s. 75.

Bei Ling Fotografia

„Miłosza przeczytałem jeszcze w Chinach. Wydano go legalnie w 1984 r. już jako noblistę. Podobały mi się jego eseje, zwłaszcza to, co pisał o cenzurze, było nam bliskie.”

Bei Ling (1959)

Źródło: wyborcza.pl, 22 września 2010 http://wyborcza.pl/1,75475,8407444,Dlaczego_Chinczycy_sluchaja_Michnika_.html?as=1&startsz=x

Pokrewne tematy