„Tak długo, jak demokracja istnieje, nawet w bardzo niedoskonałej angielskiej formie, totalitaryzm jest w śmiertelnym niebezpieczeństwie. Cały anglojęzyczny świat jest przeniknięty ideą równości ludzi i choć może okazać się po prostu kłamstwem powiedzenie, że my albo Amerykanie kiedykolwiek działaliśmy by ją zapewnić, to Idea nadal istnieje i może pewnego dnia stanie się rzeczywistością.”
So long as democracy exists, even in its very imperfect English form, totalitarianism is in deadly danger. The whole English-speaking world is haunted by the idea of human equality, and though it would be simply a lie to say that either we or the Americans have ever acted up to our professions, still, the IDEA is there, and it is capable of one day becoming a reality. (ang.)
Źródło: The Lion and the Unicorn: Socialism and the English Genius http://ebooks.adelaide.edu.au/o/orwell/george/o79e/part14.html, 1941
Tematy
ludzie , kłamstwo , świat , demokracja , rzeczywistość , stan , działać , nadal , prosty , cały , idea , równość , zapewnienie , okazać , niebezpieczeństwo , istnieć , angielski , powiedzenieGeorge Orwell 69
pisarz i publicysta angielski 1903–1950Podobne cytaty

Źródło: Kim Nguyen o swoim filmie, afryka.org, 25 września 2012 http://afryka.org/afryka/kim-nguyen-o-swoim-filmie,news/

„…) idee przewodniczącego Mao są bezgranicznie światłe, opromieniają cały świat (…”
na wiecu w Pekinie, 27 marca 1968.
Źródło: Przemówienia członków KC KPCh dotyczące Wielkiej Proletariackiej Rewolucji Kulturalnej, str. 18 http://maopd.files.wordpress.com/2012/03/przemowienia-czlonkow-kc-kpch-dotyczace-wielkiej-proletariackiej-rewolucji-kulturalnej-1968.pdf

Źródło: Antropologia w ujęciu pragmatycznym, Warszawa 2005