La religion chrétienne nous découvre quels sont les premiers principes que Dieu a établis pour les fondements de l’ordre de la société des hommes, et qui sont les sources de toutes les règles de la justice et de l’équité (fr.)
Źródło: Traité des lois civiles prises dans leur ordre naturel, 1689
„Religia jest niewyczerpanym i błogosławionym źródłem, które stanowi fundament prawdziwej cywilizacji. To religia wynosi naszego ducha i uczucia do metafizycznych światów, gdzie „karmione” są one wszystkimi rodzajami piękna, cnoty i dobroci.”
Religion is an inexhaustible and blessed source that contains the principles of true civilization and lays its foundations. It is through religion that we are elevated so high in spirit and feelings that we make contact with metaphysical worlds, where we are "fed" to full satisfaction with all kinds of beauty, virtue, and goodness. (ang.)
Źródło: Perły mądrości
Podobne cytaty
„Wszystkie religie mają ten sam dar przemiany naszych uczuć w uczucia pozytywne.”
Wypowiedzi, oświadczenia i przemówienia
Źródło: PAP, 6 stycznia 2002
„Wiara należy do fundamentów naszego istnienia, religia nie może zaginąć.”
Inne cytaty
Źródło: Budda w Krzemowej Dolinie: fragmenty wywiadu z XVII Karmapą Taje Dordże, buddyzm.edu.pl http://www.buddyzm.edu.pl/cybersangha/page.php?id=329
alokucja do konsystorza z 18 lipca 1861.
Źródło: Pontifical Teachings: The Church, t. I, nr 230.
wypowiedziane w Dharamsali, 26 października 2008.
Wypowiedzi, oświadczenia i przemówienia
Źródło: O przyszłości Tybetu, hfhrpol.waw.pl http://www.hfhrpol.waw.pl/Tybet/raport.php?raport_id=797
„Byłby to najwspanialszy ze wszystkich możliwych światów, gdyby nie było na nim religii.”
Źródło: cytowane za: R. Dawkins, Bóg urojony, Warszawa 2007, s. 73.
„Hiszpania i Religia mieszkają w naszych uczuciach, a raczej Hiszpania i Chrystus.”
Źródło: Jacek Bartyzel, Ignacio AGUSTÍ, legitymizm.org http://www.legitymizm.org/spw-ignacio-agusti