„By przeżyć, trzeba nam czterech uścisków dziennie. By zachować zdrowie, trzeba ośmiu uścisków dziennie. By się rozwijać, trzeba dwunastu uścisków dziennie.”

Pochodzi z Wikiquote. Ostatnia aktualizacja 18 stycznia 2019. Historia
Virginia Satir Fotografia
Virginia Satir 1
1916–1988

Podobne cytaty

Arthur Rimbaud Fotografia

„Torturą jest oddanie i uścisk miłości!”

Arthur Rimbaud (1854–1891) francuski poeta

Poezje
Źródło: Siostry miłosierdzia, tłum. Julian Tuwim

Stefan Napierski Fotografia
Dante Alighieri Fotografia
Stendhal Fotografia
Ellen G. White Fotografia

„Silny, pomocny uścisk dłoni prawdziwego przyjaciela wart jest więcej, aniżeli złoto i srebro.”

Ellen G. White (1827–1915) prorokini pochodzenia amerykańskiego

This Day with God
Źródło: s. 144.

Erich Honecker Fotografia

„PZPR jest w śmiertelnym uścisku kontrrewolucji. Socjalizm w PRL jest zagrożony ze wszelkimi konsekwencjami dla sojuszników Polski.”

Erich Honecker (1912–1994) niemiecki polityk komunistyczny, przywódca NRD (1971–1989), I sekretarz SED

podczas spotkania z Breżniewem na Kremlu w maju 1981.
Źródło: Bartosz T. Wieliński, Zdławić „Solidarność”, „Ale Historia”, w: „Gazeta Wyborcza”, 9 grudnia 2013.

José Gomes Temporão Fotografia

„Jeśli jesteście w stanie, to miejcie nawet i 5 stosunków seksualnych dziennie, ale 5 w tygodniu to i tak jest już dobrze”

José Gomes Temporão (1951) polityk brazylijski

Źródło: Seks to zdrowie!!!, tierralatina.pl, 28 kwietnia 2010 http://www.tierralatina.pl/2010/04/seks-to-zdrowie/

William Blake Fotografia

„Myśl moja już nie spocznie w boju,
Nie uśnie miecz w uścisku rąk,
Póki nie stanie Jeruzalem
W Anglii zielonej, kraju łąk.”

William Blake (1757–1827) angielski poeta, pisarz i malarz

I will not cease from mental fight,
Nor shall my sword sleep in my hand,
Till we have built Jerusalem
In England’s green and pleasant land. (ang.)
Przekład Macieja Frońskiego:
W bitewnym niech nie padnę szale
I niech w mym ręku miecz nie zaśnie,
Aż zbudujemy Jeruzalem
Tu, na angielskiej ziemi właśnie.
Źródło: hymn Jerusalem ze wstępu poematu Milton: A Poem (1804), tłum. Jerzy Pietrkiewicz.

Pokrewne tematy