
Un polonais – c’est un charmeur; deux polonais – une bagarre; trois polonais, eh bien, c’est la question polonaise. (fr.)
komentarz do I rozbioru Polski.
Płonący most z tomu 2: Zwiadowcy
Un polonais – c’est un charmeur; deux polonais – une bagarre; trois polonais, eh bien, c’est la question polonaise. (fr.)
komentarz do I rozbioru Polski.
Źródło: Józef Krukowski, Nauki katechizmowe na całość wiary św. katolickiej
„Jednak to nie jeden mąż przydaje blasku, lecz wielu konkurentów.”
Postać: Miss Rose Sommers
Córka Fortuny
„Jeden człowiek jest lepszy niż dwóch, dwóch niż gromada, gromada niż społeczeństwo.”
Kłopot z istnieniem. Aforyzmy w porządku czasu
„Nie ma dwóch mężczyzn, którzy by byli tępi w jeden i ten sam sposób.”
„Jeden mężczyzna w domu jest warty dwóch mężczyzn na ulicy.”
Źródło: Piękność lat dziewięćdziesiątych, 1934