
„Jeśli Bóg z nami, któż przeciwko nam?”
Si Deus nobiscum, quis contra nos? (łac.)
Źródło: Biblia Tysiąclecia, List do Rzymian 8, 31
Źródło: piosenka ze śpiewogry Na szkle malowane z muzyką Katarzyny Gaertner
„Jeśli Bóg z nami, któż przeciwko nam?”
Si Deus nobiscum, quis contra nos? (łac.)
Źródło: Biblia Tysiąclecia, List do Rzymian 8, 31
„Nikt prawie nie wie, dokąd go zaprowadzi droga, póki nie stanie u celu.”
Postać: Legolas
Władca Pierścieni
„Nigdy nie jesteś równie daleko od celu, jak wtedy, kiedy nie wiesz dokąd zmierzasz.”
„Faceci odchodzą, baby odchodzą, zespół będzie trwał z nami wiecznie…”
Źródło: okładka płyty Ficca
Religions are different roads converging to the same point. What does it matter that we take different road, so long as we reach the same goal. Wherein is the cause for quarrelling? (ang.)
mówiąc o konflikcie między muzułmanami i hinduistami w Hind Swaraj.
Źródło: Or Indian Home Rule (1946), s. 36
rozmowa Lauriego z Jo, po odrzuconych oświadczynach.
Małe kobietki. Część druga
Źródło: Witold Filler, Od Pierwszych Dam do Dody Elektrody. Sławne żony sławnych mężów, Wydawnictwo Książka i Wiedza, Warszawa 2006, ISBN 8305134288, s. 24.
o polskiej kadrze.
Źródło: gazeta.pl http://www.sport.pl/pilka/1,65046,7133781,Antoni_Piechniczek__To_normalna_reprezentacja__Polska.html, 12 października 2009