„Jeśli znajdziesz dobrą żonę, będziesz szczęśliwy, jeśli złą – zostaniesz filozofem.”
Wariant: Tak czy inaczej żeń się: jeśli znajdziesz dobrą żonę, będziesz szczęśliwy, jeśli złą – zostaniesz filozofem.
Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał Krzysztof Nowak, Warszawa 1998.
Oryginał
By all means, marry. If you get a good wife, you'll become happy; if you get a bad one, you'll become a philosopher.
Origin unknown. Attributed to Sydney Smith in Speaker's Handbook of Epigrams and Witticisms (1955) by Herbert Prochnow, p. 190. Variant reported in Why Are You Single? (1949) by Hilda Holland, p. 49: «When asked by a young man whether to marry, Socrates is said to have replied: "By all means, marry. If you will get for yourself a good wife, you will be happy forever after; and if by chance you will get a common scold like my Xanthippe—why then you will become a philosopher."»
Misattributed
Wariant: By all means, marry. If you get a good wife, you'll become happy; if you get a bad one, you'll become a philosopher.
Sokrates 49
-470–-399 p. n. e.Podobne cytaty

Źródło: dziennik, 1942, cyt. za: Joanna Olech, „Przedsiębiorstwo Muminki” Tove Jansson, „Wysokie obcasy”, 21 stycznia 2013 http://www.wysokieobcasy.pl/wysokie-obcasy/1,96856,13171229,_Przedsiebiorstwo_Muminki__Tove_Jansson.html?as=2

„Nie znajdzie nigdy żony ten, kto jej szuka rozumem. Żona to nie jest węgiel kamienny.”

„Magda moją żoną. Jestem niezmiernie szczęśliwy.”
w 1931.
Dzienniki (1923–1945)

„W Los Angeles naprawdę trudno znaleźć żonę.”
In LA it’s real hard to find a wife. (ang.)

„Szczęśliwe małżeństwo jest tylko między ślepą żoną a głuchym mężem.”