„Dzisiaj my, dorośli, potrzebujemy was, byście nas nauczyli żyć razem w różnorodności,(…) w dialogu, w dzieleniu się, wielokulturowości nie jako zagrożenia, lecz jako szansy: wy jesteście możliwością przyszłości, miejcie odwagę nauczyć nas, że jest łatwiej budować mosty, niż wznosić mury! Mamy potrzebę tego się uczyć.”
fragment homilii podczas mszy dla uczestników Światowych Dni Młodzieży na Campus Misericordiae w Brzegach.
Źródło: Papież do młodych: uczcie dorosłych żyć w wielokulturowości http://www.pope2016.com/sdm2016/wizyta-papieza/news,502509,papiez-do-mlodych-uczcie-doroslych-zyc-w-wielokulturowosci.html, Centrum prasowe ŚDM, Renata Chrzanowska (PAP), 1 sierpnia 2016.
Tematy
nie żyje , młodzież , przyszłość , różnorodność , możliwość , dzielić , most , dzisiaj , dorosły , mienie , zagrożenie , potrzeba , dialogFranciszek (papież) 77
papież 1936Podobne cytaty

w wywiadzie udzielonym Orianie Fallaci w październiku 1973 w Teheranie.
Źródło: Oriana Fallaci, Wywiad z historią, op. cit., s. 453.

Polak do Ukraińca-rewolucjonisty
Czarny Bóg
Źródło: s. 152

po ogłoszeniu wstępnych wyników wyborów prezydenckich, 17 stycznia 2010.
Źródło: Tomasz Surdel, Chile wybrało: w prawo zwrot!, tierralatina.pl, 18 stycznia 2010 http://www.tierralatina.pl/2010/01/chile-wybralo-w-prawo-zwrot/

„Kiedyś ludzie uczyli się jak przeżyć, teraz muszą nauczyć się jak żyć.”
pisownia oryginalna.
Źródło: Książki o wychowaniu dzieci http://www.dbc.wroc.pl/dlibra/doccontent?id=2579, wyd. M. Siebeneicher, Kraków 1558, s. 195.

Since "real" life is possible only through knowledge, those who neglect learning and teaching are considered "dead" even though they are physically alive, for the most important purpose for our creation is to learn and to communicate what we have learned to others. (ang.)
Źródło: Perły mądrości

You shall not bury us, and we shall not bury you. We are happy with our way of life. We recognize its shortcomings and are always trying to improve it. But, if challenged, we shall fight to the death to preserve it. (ang.)
w odniesieniu do słów Chruszczowa „My was pogrzebiemy!”.
Źródło: reportaż z wizyty Chruszczowa w USA w 1959 http://www.wnyc.org/story/132424-mr-khrushchev-goes-to-washington/, wnyc.org, 10 lipca 2009.

„Potrzeba dwóch lat, by nauczyć się mówić, a pięćdziesięciu, by nauczyć się milczeć.”