Men occasionally stumble over the truth, but most of them pick themselves up and hurry off as if nothing ever happened. (ang.)
Inne tłumaczenie: Ludzie od czasu do czasu potykają się o prawdę, ale większość z nich podnosi się i pędzi dalej, jakby nic się nie stało.
Źródło: Piotr Bizoń, Wielka wyobraźnia, oryginalność i pedantyczna perfekcja formy, „Alma Mater” nr 122–123, luty – marzec 2010, s. 44.
Podobne cytaty
Źródło: Sygnały dnia http://www.tiger.edu.pl/kolodko/wywiady/64.htm, PR1, 1 sierpnia 2002
Źródło: Yola Czaderska-Hayek, Ten film kosztował mnie mnóstwo zdrowia. Colin Farrell specjalnie dla Stopklatki, Stopklatka.pl, 25 sierpnia 2006 http://www.stopklatka.pl/wywiady/wywiad.asp?wi=33120
Sometimes I see my world, or the whole world is a lie. I mean, the whole world is so big, but sometimes I feel like I’m in cage. And I just want to break out. (ang.)
„Geje mi dziękują, że chciałem mówić ze sceny o ich sprawach, a starsze panie czasami wychodzą.”
o sztuce Berek, czyli upiór w moherze.
Źródło: Geje dziękują, starsze panie wychodzą..., „Rzeczpospolita” nr 22, „TV magazyn”, 28 stycznia 2011 http://www.e-teatr.pl/pl/artykuly/110209.html
„Czasami mówię, czasami słucham, czasami krzyczę, czasami milczę.”
„Znowu idzie jesień,
Jesień idzie, nie ma na to rady!”
Cytaty z tomu wierszy Błędny rycerz (wyd. 1999)