„Buntownik jest podejrzany, ponieważ ma „wolność wilka lub ptaka”, i „używa lasów”. To właśnie tej dzikości się tułaczowi nie wybacza.”

Źródło: Du nomadisme; cyt. za McLeod mandala. Wioska Dzieci wodnika, Warszawa 2007, str. 17

Pochodzi z Wikiquote. Ostatnia aktualizacja 21 maja 2020. Historia

Podobne cytaty

„Nie ciągnij wilka do lasu:
Sam przyjdzie.”

Roman Gorzelski (1934–2010)

Srebrnikowe myśli, czyli bajki, fraszki, przysłowia i wierszyki, Przysłówka
Źródło: O wilku, s. 69

Charles Lindbergh Fotografia

„Prawdziwa wolność leży w dzikości, nie w cywilizacji.”

Charles Lindbergh (1902–1974) lotnik amerykański

Real freedom lies in wildness, not in civilization. (ang.)
Źródło: The Greatest Quotations of All-Time, oprac. Anthony St Peter, Xlibris Corporation, 2010, s. 130.

Ignacy Krasicki Fotografia

„Zawżdy znajdzie przyczynę, kto zdobyczy pragnie:
Dwa wilki jedno w lesie nadybały jagnię.
Już go miały rozerwać; rzekło: jakiem prawem?
Smaczneś, słabeś, i w lesie… zjadły niezabawem.”

Ignacy Krasicki (1735–1801) pisarz polski

Bajki
Źródło: Jagnię i wilki w: Dzieła Krasickiego, wyd. U Barbezata, Paryż 1830, s. 7.

Arnold Bennett Fotografia

„Jakże nudne i monotonne byłyby odgłosy lasu, gdyby prawo do śpiewania miało tylko dziesięć najzdolniejszych ptaków.”

Arnold Bennett (1867–1931) brytyjski pisarz

Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał Krzysztof Nowak, Warszawa 1998.

Andrzej Gwiazda Fotografia

„Każdy jest podejrzany.”

Andrzej Gwiazda (1935) polski działacz związkowy

12 maja 2007 podczas przesłuchania w Senacie jako kandydata na nowego członka kolegium Instytutu Pamięci Narodowej.
Źródło: Gwiazda oskarża Borusewicza http://www.gazetawyborcza.pl/1,75478,4125784.html, „Gazeta Wyborcza”, 14 maja 2007

Nikołaj Bierdiajew Fotografia
Zbigniew Herbert Fotografia

„Klatka latem w ogrodzie; ptaki z zewnątrz pragną się do niej dostać, a ptaki wewnątrz marnieją w rozpaczy i lęku, że nigdy na wolność nie wyjdą.”

Tis just like a summer bird-cage in a garden; the birds that are without despair to get in, and the birds that are within despair and are in a consumption, for fear they shall never get out. (ang.)
Źródło: The White Devil, akt 1, scena 2

Julian Tuwim Fotografia

„Na to wróbel zaterlikał:
„(…) Ćwir ćwir świrk!
Świr świr ćwirk!
Tu nie teatr
Ani cyrk!” [użycie wyrazów dźwiękonaśladowczych w celu imitowania języka ptaków. ]”

Julian Tuwim (1894–1953) polski poeta

Źródło: Ptasie radio w: Antologia poezji dziecięcej, wyb. Jerzy Cieślikowski, Gabriela Frydrychowicz, Przemysława Matuszewska, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1991, s. 173.

Pokrewne tematy