
„Nie zauważyła przy tym, że jest egoistą i konsekwentnie zmazuje uśmiech z jej twarzy.”
Opowieści wigilijne – Narodziny
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Zaloguj się do przeglądu
I always just thought if you see somebody without a smile, give'em yours!
Wariant: If you see someone without a smile give them yours.
„Nie zauważyła przy tym, że jest egoistą i konsekwentnie zmazuje uśmiech z jej twarzy.”
Opowieści wigilijne – Narodziny
„Kiedy spotkasz kogoś, upewnij się, że kiedy w końcu cię opuści będzie bogatszy o jeden uśmiech…”
When you meet somebody, make sure the person leaves you with at least is one smile richer… (ang.)
odpowiedź na pytanie studentki zadane podczas dyskusji z publicznością w studiu telewizyjnym. Pytanie dotyczyło braku pracy wśród młodzieży.
Źródło: rzeczpospolita.pl http://www.rp.pl/artykul/106162.html
Myślałem, że go wołasz. Wychylałeś się za burtę i krzyczałeś „Albeeeeeert!” Sądziłem, że to jakiś aralueński bóg odmętów.
Źródło: Cesarz Nihon – Ja z tomu 10: Zwiadowcy
„A ona, a ona nie mówi nic.
Jej uśmiech, ten uśmiech –
Czy ze mnie drwi?”
piosenka o Monie Lisie.
Źródło: Jej uśmiech
Źródło: tytuł piosenki z repertuaru Hanki Ordonówny
„Czy każda myśl powinna stanowić ruinę uśmiechu? Czy każdy uśmiech powinien być ruiną myśli?”