“Perhaps the window is not a sun but an asterisk, interrupting the grammar of the sky, with me sitting below it like a footnote.”

Source: Looking for Jake and Other Stories

Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Perhaps the window is not a sun but an asterisk, interrupting the grammar of the sky, with me sitting below it like a f…" by China Miéville?
China Miéville photo
China Miéville 102
English writer 1972

Related quotes

Omar Bradley photo

“I walked to the window and ripped open the blackout blinds. Outside the sun was climbing into the sky. The war in Europe had ended.”

Omar Bradley (1893–1981) United States Army field commander during World War II

Closing words, p. 554.
A Soldier's Story (1951)
Context: A canvas map lay under my helmet with its four silver stars. Only five years before on May 7, as a lieutenant colonel in civilian clothes, I had ridden a bus down Connecticut Avenue to my desk in the old Munitions building. I opened the mapboard and smoothed out the tabs of the 43 divisions now under my command. They stretched across a 640-mile front of the 12th Army Group. With a china-marking pencil, I wrote in the new date: D plus 335. I walked to the window and ripped open the blackout blinds. Outside the sun was climbing into the sky. The war in Europe had ended.

John Newton photo
Stephen Crane photo

“The red sun was pasted in the sky like a wafer.”

Source: The Red Badge of Courage (1895), Ch. 9

Lin Huiyin photo

“The moon is still bright;
The lights below the hills are still on;
The sky is still full of stars
Hanging like dreams.”

Lin Huiyin (1904–1955) Chinese architect and writer

(zh-CN) 一样是月明,
一样是隔山灯火,
满天的星
只使人不见,
梦似的挂起。
"Do Not Throw Away" (《别丢掉》), translated by Michelle Yeh in A Chorus for Peace: A Global Anthology of Poetry by Women (University of Iowa Press, 2002), p. 41
Variant translation:
The moon is still so bright;
Beyond the hills the lamp sheds the same light.
The sky besprinkled with star on star,
But I do not know where you are.
It seems
You hang above like dreams.
Xu Yuanchong, Vanished Springs: The Life and Love of a Chinese Intellectual (Vantage Press, 1999), pp. 44–45

Chi­ma­man­da Ngo­zi Adi­chie photo

“Even
After
All this time
The Sun never says to the Earth,"You owe me."Look
What happens
With a love like that,
It lights the whole sky.”

Daniel Ladinsky (1948) American poet

From Daniel Ladinsky, The Gift: Poems by Hafiz https://books.google.com/books?id=_cdWZkYE_ZQC (1999), p. 34.

Hafez photo

“Even
After
All this time
The Sun never says to the Earth,"You owe me."Look
What happens
With a love like that,
It lights the whole sky.”

Hafez (1326–1389) Persian poet

From Daniel Ladinsky, The Gift: Poems by Hafiz https://books.google.com/books?id=_cdWZkYE_ZQC (1999), p. 34. This is not a translation or interpretation of any poem by Hafez; http://www.payvand.com/news/09/apr/1266.html it is an original poem by Ladinsky inspired by the spirit of Hafez in a dream.
Misattributed

N.T. Wright photo

“[Arguments about God are] like pointing a flashlight toward the sky to see if the sun is shining.”

N.T. Wright (1948) Anglican bishop

Source: Simply Christian: Why Christianity Makes Sense (2006)

Arthur Conan Doyle photo

Related topics