Zhuangzi cytaty
strona 2

Zhuāngzǐ, Mistrz Zhuang, był myślicielem i pisarzem. Najgłębsze znaczenia jego alegorii stanowią, od wielu stuleci, przedmiot wnikliwych badań. Zhuangzi był najwcześniejszym ze znanych krzewicieli nauk Laozi, wymienia się go wśród najważniejszych mistrzów taoizmu.

✵ 369 p. n. e. – 286 p. n. e.   •   Natępne imiona Dschuang Dsi
Zhuangzi Fotografia
Zhuangzi: 53   Cytaty 6   Polubień

Zhuangzi słynne cytaty

„Kto zna działanie przyrody, ten żyje z nią w zgodzie.”

Źródło: Taoizm, op. cit.

„Śniłem kiedyś, że jestem motylem, i teraz nie wiem już, czy jestem Czuang-tsy, który śnił, że jest motylem, czy też jestem motylem, który śni, że jest Czuang-tsy.”

Źródło: Jostein Gaarder, Świat Zofii. Cudowna podróż w głąb historii filozofii, Warszawa 1995, tłum. Iwona Zimnicka, s. 248.

„Kto ślepo słucha otoczenia, ten nie może zyskać swobody dla siebie samego.”

Źródło: Taoizm, op. cit.

Zhuangzi cytaty

„Jeżeli obciąć wargi, to zębom jest zimno.”

Źródło: Taoizm, op. cit.

„Kto posiada najwyższe w kraju szlachectwo, nie dba o tytuły.”

Źródło: Taoizm, op. cit.

„Kto zna swoją głupotę, nie jest wielkim głupcem.”

Źródło: Taoizm, op. cit.

„Dobry syn nie stara się przypodobać ojcu, wierny poddany nie pochlebia panu.”

Źródło: Taoizm pod red. Mariana Dziwisza, wybór tekstów Wit Jaworski, wyd. RSW Prasa Książka Ruch, Kraków 1988

Zhuangzi: Cytaty po angielsku

“To let understanding stop at what cannot be understood is a high attainment. Those who cannot do it will be destroyed on the lathe of heaven.”

Book XXIII, ¶ 7,as rendered in the epigraph to Ch. 3 of The Lathe of Heaven (1971) by Ursula K. Le Guin, based upon the 1891 translation by James Legge, Le Guin was subsequently informed that this was a very poor translation, as there were no lathes in China in the time of Zhuangzi. The full passage as translated by Legge reads:
He whose mind is thus grandly fixed emits a Heavenly light. In him who emits this heavenly light men see the (True) man. When a man has cultivated himself (up to this point), thenceforth he remains constant in himself. When he is thus constant in himself, (what is merely) the human element will leave him, but Heaven will help him. Those whom their human element has left we call the people of Heaven. Those whom Heaven helps we call the Sons of Heaven. Those who would by learning attain to this seek for what they cannot learn. Those who would by effort attain to this, attempt what effort can never effect. Those who aim by reasoning to reach it reason where reasoning has no place. To know to stop where they cannot arrive by means of knowledge is the highest attainment. Those who cannot do this will be destroyed on the lathe of Heaven.

“Right is not right; so is not so. If right were really right it would differ so clearly from not right that there would be no need for argument. If so were really so, it would differ so clearly from not so that there would be no need for argument.”

"Discussion on Making All Things Equal"; Variant: If right were really right, it would be so different from not-right that there would be no room for argument. If so were really so, then it would be so different from not-so that there would be no room for argument.

“Perfect happiness is keeping yourself alive, and only actionless action can have this affect.”

Ch. 18 (Martin Palmer/Elizabeth Breuily, Penguin Publishing 1996)

Podobni autorzy

Plutarch Fotografia
Plutarch 33
pisarz antyczny
Ksenofont Fotografia
Ksenofont 8
ateński pisarz, historyk, filozof i dowódca wojskowy
Petroniusz Fotografia
Petroniusz 12
rzymski pisarz, filozof i polityk, domniemany autor Satyric…
Justyn Męczennik Fotografia
Justyn Męczennik 5
święty filozof i pisarz chrześcijański
Heraklit z Efezu Fotografia
Heraklit z Efezu 48
filozof antyczny
Jan Chryzostom Fotografia
Jan Chryzostom 20
biskup Konstantynopola, pisarz chrześcijański
Konfucjusz Fotografia
Konfucjusz 111
chiński myśliciel, filozof, nauczyciel i polityk, twórca ko…